Capitularia - Edition der fränkischen Herrschererlasse

London, British Library, Add. 5411

Beschreibung der Handschrift

Aufbewahrungsort:
London
British Library
Add. 5411
Sigle: L6
Digitalisat verfügbar bei British Library
Entstehung und Überlieferung
Entstehung:

11. Jh., zweite Hälfte; Norditalien

Provenienz:
Der Codex stammt aus dem Besitz des Buchhändlers Pinelli († 1780) aus Venedig.
Äußere Beschreibung
Material: Pergament
Umfang: 192 foll.
Maße: 267-270 × 158-164 mm
Schriftraum: 187-191 × 82-90 mm
Zeilen: 27
Spalten: 1
Schrift: späte karolingische Minuskel
Inhalte
Anmerkung:
Die Handschrift tradiert den Liber Papiensis.
  • 1r-181v
    Liber Papiensis

  • -- 153r-v
    Capitula Italica, c. 1 (keine Zählung; Ludwig der Fromme c. 53): VT OMNIS ordo aecclesiarum secundum legem - destruatur et poena non soluatur (MGH LL 4, S. 539; MGH Capit. 1, Nr. 168, S. 335 Z. 5-7).

  • -- 153v
    Capitula Italica, c. 2 (keine Zählung; Ludwig der Fromme c. 55): PLACUIT nobis de illis hominibus - aut kartulam libertatis ostendant (MGH LL 4, S. 539; MGH Capit. 1, Nr. 168, S. 335 Z. 13-15).

  • -- 167v-168r
    Capitula Italica, cc. 3-4 (keine Zählung; Lothar I. c. 81-82): VOLUMUS ut si quęlibet persona - prolata fuerint nullum habeant uigorem (MGH LL 4, S. 555; MGH Capit. 1, Nr. 168, S. 335 Z. 20-28, 31-33).

  • -- 171r
    Capitula singillatim tradita Hlothario vel Hludowico II adscripta, c. 5 (keine Zählung; anderer Wortlaut als in den anderen Liber Papiensis-Überlieferungen dieses Kapitels): de iudicii consuetudine - nostro auxilio offerantur (MGH LL 4, S. 589; MGH Capit. 2, Nr. 219, S. 98 Z. 12-15).

  • -- 171r
    Capitula Italica, c. 5 (keine Zählung; Lothar I. c. 102): DE NOTARiis qui cartulas recipiunt - iurent cum suis sacramentalibus (MGH LL 4, S. 558; MGH Capit. 1, Nr. 168, S. 336 Z. 3-5).

Bibliographie
Projektspezifische Referenzen:


Transkription

Editorische Vorbemerkung zur Transkription

Transkriptionsvorlage: Sehr gutes Farbdigitalisat der British Library.

Schreiber

Der Schreiber verwendet eine gut lesbare, späte karolingische Minuskel. An einer Stelle ein Korrektor, der mit hellerer Tinte schreibt.

Gliederungsmerkmale

Die Kapitel von BK 168 und BK 219 c. 5 sind in die Ordnung des Liber Papiensis integriert. Eine Zählung gibt es allerdings nicht. Teils farbige Initialen leiten jedes Kapitel ein, zudem sind die Kapitelanfänge durch rote Farbe und/oder Majuskelbuchstaben herausgehoben. Ausgemalte Majuskeln, zu denen Paragraphenzeichen treten können, gliedern den Text.

Benutzungsspuren

BK 168 cc. 1-2 wurden jeweils mehrfach glossiert und annotiert.

[Nicht transkribierter Text]
[fol. 144r] [1]
attulit ista pius nobis diuus lodoicus1* ·  
1*
Dieser Satz wurde oberhalb des Schriftspiegels von fol. 144r von anderer Hand ergänzt.
[Nicht transkribierter Text]
[fol. 153r] [24]
[BK 168 c. 1]
VT OMNIS ordo aecclesiarum secundum legem2* romanam uiuat · Et sic inquirantur et3* defendantur res aecclesiasticę · ut emphiteusis unde dampnum4* ęcclesię patiuntur · non [fol. 153v] obseruetur · sed secundum legem romanam destruatur et poena non soluatur ˙  
2*
Am rechten Seitenrand die Glosse: Id est omnis ecclesię.
3*
Am rechten Seitenrand die Glosse: Id est utatur conuersatione religionis. Vor der Glosse ein Zeichen, das einem cc-a sehr ähnlich sieht und wohl als Verweiszeichen dient, das im Text selbst aber nicht wiederholt wird.
4*
Ein Verweiszeichen über dem Wort weist auf eine Glosse am rechten Seitenrand: Scilicet in rebus alienandis uel retinendis.
[Nicht transkribierter Text]
[11]
[BK 168 c. 2]
PLACUIT5* nobis de illis hominibus qui se liberos6* per XXX · annos esse dicunt · uolumus atque instituimus · ut per hanc possessionem liberi non7* sint nisi de ingenuo patre et matre nati sint · aut kartulam8* libertatis ostendant ˙  
5*
Links neben der P-Initiale befindet sich eine Glosse: Ut [unbekanntes Zeichen] in l(ege) a(istulfi) si quiscumque homo.
6*
von anderer Hand korr. aus liberi
7*
Am linken Seitenrand eine Glosse: C(on)C(ordat) cum k(apitulo) lot(harii) Ut seruus per XXX.
8*
gek. karlm
[Nicht transkribierter Text]
[fol. 154r] [27]
LOTHARII REGIS · NUNC LECTOR SCRIPTA VIDEBIS ;  
[Nicht transkribierter Text]
[fol. 167v] [23]
[BK 168 c. 3]
VOLUMUS ut si quęlibet persona in finibus regni nostri ignem per siluam conuiuare ausa fuerit · diligenter inquirantur · Si uero seruus comprobatus fuerit hoc fecisse .' aut dominus eius ad flagellandum et capite [fol. 168r] tondendum tradat ˙ aut pro eo quicquid dampnietatis fecit emendare cogatur ; Si libera quoque persona hoc fecisse probata fuerit .' penitus emendare cogatur · et insuper bannum nostrum componat · Et si non habuerit unde componat · felletur · Quod si factum fuerit · per meliores loci illius inquiratur · Si autem in qualibet persona suspectio fuerit si seruus est · aut ad iuditium dominus eius mittat · aut ipse pro eo sacramentum faciat · Quod si libera persona fuerit · proprio sacramento se idoneum reddat ˙  
[BK 168 c. 4]
AVDITVM comperimus in finibus tuscię talia scripta esse prolata · quę absque mense et die mensis sunt · de quibus uolumus ut si deinceps prolata fuerint nullum habeant uigorem ˙  
[Nicht transkribierter Text]
[fol. 171r] [17]
de iudicii consuetudine  
[BK 219 c. 5]
VT CONSUEtudinem iniustę iudicandi iudicibus omnino uolumus auferre ˙ Sed tantum ut scriptura iudicent · et nullatenus audeant aliter secundum arbitrium suum iudicare · nisi sit iudicium legibus consentaneum ˙ Sed discant pleniter legem scriptam et ita iudicent ˙ Quę autem scriptę non9* sunt · nostro auxilio offerantur ˙  
9*
korr. (?)
[BK 168 c. 5]
DE NOTARiis qui cartulas recipiunt ad scribendum · si eas non scripserint10* · aut si eas perdiderint · restaurent11* ipsas res cui ipsę cartulę esse debent ˙ Et si ipsi negauerint quod ipsę cartulę12* eis traditę non fuissent .' iurent cum suis sacramentalibus ˙  
10*
n korr. (?)
11*
n korr. (?)
12*
gek. carlę