Padua, Biblioteca Antica del Seminario Vescovile, DXXVIII
Manuscript description according to Trump
Repository
PaduaBiblioteca Antica del Seminario Vescovile
DXXVIII
Siglum Pa
Digital image available at
BEIC
Origin and history
Origin:
12. Jh., 1. Viertel; Norditalien
Provenance:
Kloster PolironePhysical description
Material: | Pergament |
---|---|
Number: | 84 foll. |
Size: | 272-287 × 168-183 mm |
Body text: | 204-213 × 97-108 mm |
Lines: | 37-38 |
Columns: | 1 |
Script: | späte karolingische Minuskel |
Contents
Note:
Die Handschrift tradiert den Liber Papiensis.Bibliography
Project-specific references:
- Boretius 1868, S. LVIII
- Mordek 1995, S. 244
- Andrea Donello et al. (Hrsg.), I Manoscritti della biblioteca del Seminario Vescovile di Padova (Biblioteche e Archivi 2), Florenz 1998, S. 88, Nr. 198
- Thomas Gobbitt, Beschreibung der Handschrift
Transcription
Editorial Preface to the Transcription
Transkriptionsvorlage: Gutes Farbdigitalisat der Biblioteca del Seminario Vescovile.
Schreiber
Der Schreiber verwendet eine gut lesbare, späte karolingische Minuskel; an einer Stelle trug ein Korrektor, der mit hellerer Tinte schreibt, einen Teil des Textes nach.
Gliederungsmerkmale
Die Kapitel von BK 168 sind in die Ordnung des Liber Papiensis integriert. Eine Zählung gibt es nicht. Initialen in Texttinte, die mehr vergrößerte Majuskeln sind, leiten jedes Kapitel ein.
Benutzungsspuren
BK 168 c. 1-2 wurden jeweils vom Schreiber glossiert.
[p. 142]
[29]
[p. 144]
[10]
[BK 168 c. 1]
Vt1* omnis ordo eclesiarum secundum legem romanam uiuant · et
sic inquirantur · et defendantur res ecclesiasticę ut per emphiteuseos
unde dannum [!] ecclesia patitur non obseruetur · sed secundum
legem romanam destruantur et pena non soluatur ·
1*
Am linken Seitenrand, durch ein
Verweiszeichen mit dem Text verbunden, die Glosse: K(apitulum)
K(aroli) (zweites K korr.?) de
episcopis. p(ipin.) (mit einem Häkchen am
unteren Ende des Schaftes) ut qui se reclamauerit (erstes
e wohl korr.) ab hoc rumpuntur. K(apitulum).
l(eges) li(utprandi) de his feminis. de religiosa. Si qua mulier. Über
den Wörtern feminis, religiosa und
mulier jeweils ein waagerecht durchgestrichener Kreis
(Verweiszeichen?).
[Nicht transkribierter Text]
[38]
[BK 168 c. 2]
Placuit2* nobis de illis hominibus qui se liberos per XXX annos3* esse dicunt · [p. 143] uolumus atque instituimus ut per hanc possessionem
liberi non sint · nisi de ingenuo patre aut matre nati sint · aut cartam
libertatis ostendant ·
2*
Am linken Seitenrand, durch ein
P als Verweiszeichen mit dem Text verbunden, die Glosse:
K(apitulum) K(aroli) Partim ubicumque. G(rimoald.) omnino de liberis
hominibus ab hoc rump. K(apitulum). Über dem Wort
ubicumque ein waagerecht durchgestrichener Kreis
(Verweiszeichen?).
3*
gek. ann
[BK 158 c. 15]
De
cangellariis4*
qui ueraces electi sunt ad homines infirmos ueniant et secundum legem
instrumenta5* cartarum constribant [!] · et a testibus roborentur · et statim cum carta scripta fuerit ostendatur ante episcopum
et6* comitem
siue7* iudicem8*
uel uicarios · aut in plebe · ut ueraxes9* esse agnoscantur10* ·
4*
n korr. (?)
5*
r ergänzt
6*
et von anderer Hand ergänzt
7*
siue von anderer Hand ergänzt
8*
von anderer Hand korr. aus iudices
9*
es von anderer Hand ergänzt
10*
n2 von anderer Hand ergänzt
[BK 158 c. 16]
Vt mulieres romanę quę uiros habuerint
longobardos eis defunctis a lege uirorum
suorum sint solutę et ad suam reuertantur
legem hoc statuentes ut simili modo seruentur in ceterarum mulierum natione ·
[p. 154]
[36]
[BK 158 c. 18]
Quicumque liber homo ammonitus a comite suo uel
ministris eius ad patriam defendendam ire neglexerit · et exercitus superuenerit ad istius regni
uastacionem uel contrarietatem fidelium [p. 155] nostrorum capitali subiaceat
sententię · Similiter obseruandum est si uocati fuerint audito inimicorum aduentu · et ita contigerit ut hostes non superuenerint · hii qui uocati si
uenire noluerint · unusquisque secundum suam legem emendet ·
[Nicht transkribierter Text]
[p. 156]
[36]
[BK 168 c. 3]
Volumus ut si quelibet persona in finibus regni
nostri ignem per siluam conuiuare ausus fuerit11* · diligenter inquiratur · et si seruus comprobatus
fuerit12* hoc fecisse dominus eius ad flagellandum uel capite tun[p. 157]dendum tradat · aut pro eo quicquid dannietas [!] fecit
emendare cogatur
Si quoque libera persona hoc fecisset probatus fuerit13* penitus emendare cogatur :14* et
insuper bannum nostrum componat15* · et si non habuerit16* unde componatur flagelletur · Quod si factum
fuerit per17* meliores loci illius inquiratur · Si in qualibet persona
suspectio fuerit · si seruus est aut dominus eius eum ad iudicium mittat · aut
ipse pro eo sacramentum faciat · quod si libera persona fuerit
proprium18* sacramentum se idoneum reddat ·
11*
gek. fuer
12*
it korr. (?)
14*
Si quoque … cogatur : von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
13*
gek. fut
15*
gek. cop
16*
gek. habuer
17*
p korr. (?)
18*
um korr. (?)
[BK 168 c. 4]
Auditum comperiMus19* in finibus tuscię talia scripta esse prolata quę absque mense et die mensis sunt ·
de quibus uolumus ut si deinceps prolate fuerint · nullum habeant20* uigorem ·
[Nicht transkribierter Text]
[p. 159]
[24]
[BK 168 c. 5]
De notariis qui cartulas recipiunt ad scribendum · si eas non
scripserint aut eas perdiderint · restaurent ipsas res cuius ipsę cartule
esse debent · et si eas negauerint quod ipse cartulę eis traditę non fuissent
iurent cum suis sacramentalibus