Capitularia - Edition der fränkischen Herrschererlasse

Vatikan, Biblioteca Apostolica Vaticana, Vat. Lat. 5359

Beschreibung der Handschrift nach Mordek

Aufbewahrungsort:
Vatikan
Biblioteca Apostolica Vaticana
Vat. Lat. 5359
Sigle: V25
Digitalisat verfügbar bei BAV
Entstehung und Überlieferung
Entstehung:

9. Jh., 2. Hälfte; Oberitalien (Verona?)

Provenienz:

S. Zeno Maggiore (Verona) (1r, 14. Jh.: Liber monasterii sancti Zenonis maioris Verone); Theodor van Malsen, Utrecht (nach Moschetti eventuell Theodorus Canterus) (1r, im 16. Jh. mit dicker Tinte über den Besitzvermerk von S. Zeno geschrieben: Liber hic est Theodori à Malsen Ultraiectini).

Äußere Beschreibung
Material: derbes Pergament
Umfang: 146 foll., handliches Format; je 1 Blatt vor foll. 49 und 116, 2 Blätter vor fol. 146 herausgeschnitten; foll. 105/110 der 14. Lage gehören als äußeres Doppelblatt an die Stelle der heutigen foll. 104/111
Maße: ca. 205 × 140 mm
Schriftraum: ca. 150-170 × 95-115 mm
Lagen:
6 IV48 + (IV-1)55 + 7 IV111 + (IV-1)118 + 3 IV142 + (III-2)146
spätere Kustoden: I-XIX am Ende der Lagen
Zeilen: 20-23 meist unregelmäßig ausgeführte Zeilen
Spalten: 1
Schrift: rohe frühkarolingische Minuskel
Schreiber: mehrere Hände
Ausstattung:

Rubriken (meist Unziale, auch Minuskel, am Anfang Capitalis rustica) dunkelrot und in brauner Texttinte, ebenso die meist einfachen Initialen (einige in Umrißzeichnung) und die Zahlen

Inhalte
Anmerkung:

Großteils Palimpsest; Erstschrift foll. 1-50, 53-118, 139: Psalterium cum canticis, Unziale und Halbunziale des 7./8. Jh., Oberitalien (Verona?); foll. 51-52: Minuskel 9. Jh. Das eindeutig italienische Rechtswerk des spätkarolingischen Cod. Vatikan Vat. Lat. 5359 fügt zu den Leges Langobardorum nur wenige Kapitularien Lothars I. von Pavia (a. 832) und Olonna (a. 825).

  • 1r-142v
    Leges Langobardorum mit dem Edictus Rothari (MGH LL 4, S. 1-90; Text S. 64 Z. 2 - S. 65 Z. 5 fehlt wegen Blattverlusts nach fol. 48) und den Leges Grimoalds (S. 91-95), Liutprands (S. 96-175, mit geringen Auslassungen; Textumstellungen S. 135-137 und 142-144 in der durcheinandergeratenen 14. Lage; S. 150 Z. 4 - S. 151 Z. 17 fehlt wegen Blattverlusts nach fol. 115), Ratchis’ (S. 183, 185, 187-193, ohne [I.] und ohne Capitulatio) und Aistulfs (S. 194, 198-204; ohne Capitulatio, erst ab c. 10 einsetzend); vgl. die Übersicht MGH LL 4, S. XXIV f. und Moschetti, S. 23.

  • 142v-145v
    II-XIIII - Hlotharii capitulare Papiense (a. 832), ohne Eschatokoll: De ęclesiis emendandis. Incipit captl. que dom. hlotharius rex una con consensu fidelium suorum excepit de captolis domni karli aui sui hac serenissimi imperatoribus Hl<odouuici> genitori sui in papia palatii regl. sub indicione X et cum populo in regno italie consensis conseruari <prae>cipit dom. lothariis. De eclesiis emendandis uolumus - karoli contenetur; c. 7 Karl zugeschrieben (DOM. KARLI [I korr. aus O]), cc. 4, 11, 12 und 13 Lothar (DOM. HLOTHARII o. ä.), cc. 8 und 9 Ludwig (DOM. HLODOUUICUS o. ä.) (MGH Capit. 2, Nr. 201, S. 60 Z. 1 - S. 62 Z. 27; die Angabe S. 59, es fehlten cc. 11, 12 und 14, trifft nicht zu).

  • 145v
    Fragmentarische Inskription: CAPITULA DATA HOLONA PALATIO PLACIT GENERALE ANNO IMPE..., danach zwei Blätter abgeschnitten. Berücksichtigt man den ungefähren Textumfang der verlorenen Blätter, so dürfte sich die Rubrik auf das fol. 146r fragmentarisch erhaltene Capitulare Olonnense mundanum (a. 825) bezogen haben, dessen verlorener Teil bei entsprechendem Duktus mehr als drei Seiten ausgefüllt haben muß; allenfalls käme noch das Capitulare Olonnense ecclesiasticum alterum (a. 825) (MGH Capit. 1, Nr. 164) in Frage, weniger das doppelt so große Capitulare Olonnense ecclesiasticum primum (a. 825) (MGH Capit. 1, Nr. 163).

  • 146r
    X-XIII - Capitulare Olonnense mundanum (a. 825), cc. 10 (fragmentarischer Beginn) - 14: Uidentur uobis ut quicumque liber - sicut lex habet (danach Blatt angerissen); c. 14 nicht numeriert (MGH Capit. 1, Nr. 165, S. 331 Z. 4-20; S. 329 falsche Inhaltsangabe).

  • 146v
    Radiert oder arg verblaßt: Gebete, eine Zeile stilisierte Buchstaben (wiedergegeben von Blume bei Pertz, in: Archiv 5, S. 246 [Nachzeichnung der Buchstabenzeile Tafel II]; auch Moschetti, S. 22 f.).

Bibliographie
Literatur:
  • Bluhme bei Pertz G 1824-1825, S. 239-247
  • Pertz G 1835, S. XXVI
  • Baudi di Vesme 1855, S. XXVIII f.
  • MGH LL 4 (1868), S. XXIV f.
  • CLA 1 (1934) Nr. 23, S. 8, 39 mit CLA Suppl. (1971) S. 43
  • G. Moschetti, Primordi esegetici sulla legislazione longobarda nel sec. IX a Verona (Centro italiano di studi sull'alto medioevo 1, Spoleto 1954) besonders S. 15-51
  • G. Tangl, Die Paßvorschrift des Königs Ratchis und ihre Beziehung zu dem Verhältnis zwischen Franken und Langobarden vom 6.-8. Jahrhundert, in: QFIAB 38 (1958) S. 1 Anm. 1, S. 2
  • K. Gamber, Codices liturgici latini antiquiores 2 (Spicilegii Friburgensis subsidia 1, 2, Freiburg/Schweiz, 2. Aufl. 1968) S. 578 Nr. 1606 (zum Palimpsest)
  • Dolezalek 1972, Bd. 2
  • P. Salmon, Les manuscrits liturgiques latins de la Bibliothèque Vaticane 5 (Studi e Testi 270, Vatikan 1972) S. 3 (zum Palimpsest)
  • M. L. Angrisani, Materiali per uno studio della produzione libraria latina antica e alto medievale in Italia (II), in: Accademia Nazionale dei Lincei. Bollettino del Comitato per la preparazione dell’edizione nazionale dei classici greci e latini, nuova ser., 26 (1978) S. 124 Nr. 344
  • Buonocore 1986, Bd. 2, S. 1181
  • K. Gamber, Codices liturgici latini antiquiores/Supplementum (Spicilegii Friburgensis subsidia 1 A, Freiburg/Schweiz 1988) S. 115 Nr. 1065 und S. 156 Nr. 1606 (zum Palimpsest)
Kataloge:
  • Inventarium librorum latinorum Mss. Bib. Vat. 6 (handschriftlich in der Biblioteca Apostolica Vaticana)
Abbildungen:
Projektspezifische Referenzen:

Transkription

Editorische Vorbemerkung zur Transkription

Transkriptionsvorlage: Schwarz-Weiß-Digitalisat vom Mikrofilm. Nachdem 2018 ein hochauflösendes Farbdigitalisat online gestellt wurde, erneute Kollation; unsichere Lesungen und Korrekturen wurden zudem bei einer Autopsie des Originals in der BAV am 7./8. Mai 2019 geprüft.

Schreiber

Foll. 142v-146r: Es sind zwei Hände zu beobachten. Beide schreiben eine frühe karolingische Minuskel. Schreiber A, der eine relativ grobe und flüchtige Minuskel schreibt, kopierte den Text auf foll. 142v-143r Z. 17 und übernahm danach jeweils noch einige Zeilen (foll. 144v Z. 18-22 und 145r Z. 8-9). Schreiber B, dessen Minuskel wesentlich klarer, sauberer und breiter geschrieben ist als diejenige von Schreiber A, setzt ab BK 201 c. 3 (fol. 143r Z. 18) ein und schreibt mit Ausnahme der erwähnten Zeilen bis zum Ende. Die Inskription zu BK 201 erscheint in Minuskel, die Zwischenüberschriften innerhalb von BK 201 sowie die Inskription von BK 165 (s.u.) in Unziale, bei der allerdings auch das doppelstöckige c zu finden ist.

Bei Schreiber A ist con statt cum und auch c statt qu zu beobachten. Schreiber B hat ebenfalls orthographische Varianten, so steht öfter b statt u, c statt t, d statt t, n statt g (renno statt regno, fol. 144r Z. 18) oder u statt o. Daneben ist sowohl Haplo- als auch Dittographie (uu statt einfachem u) zu beobachten.

Buchstabenformen

Foll. 142v-146r:

Schreiber A:

Einzelbuchstaben: Einstöckiges a, das teilweise nicht ganz geschlossen ist. Das c erscheint öfter doppelstöckig und geht über das Mittelband hinaus. Gerades d. Das e hat zum einen die Form mit geschlossenem, oberen Bogenabschnitt und Balkenfortsatz, zum anderen geht es in Ligatur über das Mittelband hinaus und hat einen offenen oberen Bogen. Beim g ist meistens sowohl der untere als auch der obere Bogen offen. Verwendung von i-longa am Wortanfang. Neben dem normalen Minuskel-n gibt es eine n-Form, bei der der Bogen weit über das Mittelband hinausgeht (sanguinis, fol. 143r Z. 14). Das r hat größtenteils eine weit ausschwingende Fahne, in Ligatur findet sich spitzes r. Insgesamt sind die Oberlängen sehr lang und verdickt, teils mit Anstrichen.

Ligaturen: Ligaturenreiche Schrift, vor allem in Verbindung mit e (ec, et, ex etc.) und mit r (vor allem re).

Schreiber B:

Einzelbuchstaben: Einstöckiges a, das zuweilen sehr offen ist (z.B. indigenciam, fol. 144v Z. 2). Das c erscheint zumeist doppelstöckig und geht über das Mittelband hinaus, die Normalform ist aber ebenfalls öfter zu beobachten. Der zweite Bogen des doppelstöckigen c ist wesentlich klarer und deutlicher geschrieben als bei Schreiber A. Gerades d neben unzialem D. Das e erscheint zum einen mit geschlossenem, oberen Bogenabschnitt und Balkenfortsatz, in Ligatur wird es doppelstöckig und geht über das Mittelband hinaus. Oberer und unterer Bogen des g ist offen. Verwendung von i-longa am Wortanfang. Teilweise Majuskel-N am Wortanfang und mitten im Wort. Neben dem normalen Minuskel-n kennt auch dieser Schreiber eine n-Form, bei der der Bogen weit über das Mittelband hinausgeht. Selten Majuskel-R. Rundes s neben Schaft-s. Insgesamt sind die Oberlängen sehr lang und verdickt, haben aber keine Anstriche.

Ligaturen: Sehr ligaturenreiche Schrift, vor allem mit e (ec, ei, et) und r. Sehr markant ist die ri-Ligatur, bei der das i eine gezackte Linie bildet, welche unter die Grundlinie reicht.

Gliederungsmerkmale

Foll. 142v-146r: Die Kopie von BK 201 beginnt mit der Rubrik zu c. 1, erst dann folgt die Inskription zum gesamten Kapitular, dann alle Kapitel, die ab c. 2 von II bis XIIII durchgezählt sind. BK 201 c. 1 ist wohl nicht gezählt oder aber die Zählung ist in der Bindung verschwunden. In die durchgehende Kapitelzählung mischen sich immer wieder Zwischenüberschriften, die einzelne oder mehrere Kapitel einem oder auch zwei karolingischen Herrschern zuordnen (Karl, Lothar, Ludwig). Im Anschluss daran folgt wohl der Anfang von BK 165, von dem sich wegen Blattverlusts nur die fragmentarische Inskription sowie cc. 10-14 erhalten haben. Die cc. 10-14 sind von X bis XIII gezählt, cc. 13-14 sind dabei unter XIII vereint. Die Kapitelnummern stehen hauptsächlich am linken Seitenrand, teilweise aber auch mitten im Text.

BK 201 [fol. 142v]
De ęclęsiis emendandis  
Incipit capitula1* que domnus2* hlotharius rex una[.]3* c[..] consensu fidelium suorum excepit de captolis [!] domni4* [...]li aui sui hac serenissimi5* imperatoribus hl[..]6* genitori sui in papia palacii regali7* sub indictione X et cu[.] populo in regno etalie consensis conserua[ri] [.]cipit domnus8* lothariis [!] ; [fol. 143r]  
1*
gek. captl
2*
gek. dom
3*
korr. (?)
4*
gek. dom
5*
s2 ergänzt
6*
Der Name Ludwigs wird abgekürzt gewesen sein, nach hl ist allerdings nichts mehr zu erkennen.
7*
gek. regl
8*
gek. dom
BK 201 c. 1
[BK 201 c. 1]
De eclesiis emendandis · uolumus ut ite9* obseruetur sicut in capitulari nostro continetur quod ad olonna fecimus Et ubi in unum locum plures sunt quam necesse sint · detruatur cotsic [!] forte in alio loco ęcclesie sit contructa [!] que tamen necessaria sit et nihil doti habuerint uolumus ˙ ut secundum10* iusione domni11* et genitori nostri unus mansus cum duodicim bannuarius de terra ibi detur cum mancipia12* duo ad liberis hominibus que ad eadem ęcclesiae officium dei debent audire ut secred13* ibi positus esse et diuinus cultus fieri quod sic hoc populus facere noluerit distruatur14* ·  
9*
Ein eventueller Kürzungsstrich für m ist nicht zu erkennen.
10*
gek. secud
11*
gek. dom
12*
Über cum man- befindet sich eine Rasur. Was dort einst stand, kann nicht mehr entziffert werden.
13*
Nicht aufzulösende Abkürzung, die zudem korrigiert wurde. In der Vorlage stand wohl ein gekürztes sacerdos.
14*
korr. aus distraatur
II ·  
BK 201 c. 2
[BK 201 c. 2]
Sanguis effusio in eclesię15* facta fuerit cum fuste si presbiter16* est triplo conponatvr17* duas partes eidem presbiteri tercia pro fedo [!] ad ecclesia18* insuper et ban19* nostro similiter si diacono20* iustam conposicionem eius in triplo con banno nostro21* conponatur de subdiacono22* similiter triplo secundum suam coposicio[...] [et de] [..][ni]scuisque [!] ordinis cloro [!] secundum suam conposicionem triplo insuper et bano [!] nostro · semiliter et de icto sine sanguinis23* effusionis et de uniuscuisque [!] ordinis clero secundum suam conposicionem24* triplo insuper et [...]no nostro et qui non habet unde ad ecclesia persoluat trada25* [!] se in seruicio eidem ecclesiae usque dum totum26* dilicto [!] persoluat ;  
15*
effusio in eclesię korr. aus effusionis
16*
Das Wort wird wohl mit pbt gekürzt gewesen sein. Das t ist allerdings aufgrund eines Pergamentlochs nicht mehr zu sehen.
17*
korr. aus conponator
18*
gek. ecclea
19*
Evtl. folgten nach ban- am Zeilenende weitere Buchstaben, die aber auch am Original nicht (mehr) zu erkennen sind.
20*
gek. diac
21*
gek. no
22*
gek. subd
23*
korr. aus sanguis
24*
korr. aus conposiciones
25*
a1 korr. (?)
26*
korr. aus [†]
III27*  
BK 201 c. 3
[BK 201 c. 3]
Statuimus28* de presbiteris et diaconibus ecclesiastico honore priuatis · ut redicantur sub penitencia sicut canones precipiunt · et si [fol. 143v] habet episcopus in sua parrohia suum monasterium29* ibi mittantur · quodsi30* monasterium31*32* non habuerit · tunc precipiat episcopus ut illi tales habitent in illa plebes unde sunt · et si res proprias habuerint eligant sibi talem patronum · qui de ipsis rebus uictum et uestimentum eis ministrant · ipsi tamen nullum habeant licentiam33* uacandi aut discorendi34* · siue per placitam siue ad palicium [!] siue ad ipsas res quas proprias habuerunt sine licenciam sui episcopi · sed in eodem loco ubi sibi costitutum [!] est suam pęnitenciam iugitur [!] agant · Quodsi hoc non obseruauerint primun [!] uerberibus coerceantur quodsi nec sic se castigauerint · in tali loco retrudantur ubi uelint nolint su [!] penitenciam uiuant ,  
27*
Ab diesem Wort Wechsel der Schreiberhand, vgl. die Vorbemerkung.
28*
t1 ergänzt
29*
gek. monst
30*
i korr. (?)
32*
gek. monst
33*
ti korr. (?)
34*
korr. aus discorerdi
DOMNUS35* HLOTHARIUS36*  
IIII ·  
BK 201 c. 4
[BK 201 c. 4]
Ut nullus ebrius suam causam in mallo possit conquerere · nec testimonium37* dicere · nec placitum comes38* habeat nisi geiunus [!] ·  
35*
gek. DOM
36*
korr. aus HLOTHARISUS
37*
m1 korr. (?)
38*
korr. aus comis
V39* ·  
BK 201 c. 5
[BK 201 c. 5]
De clamatoribus uel causedicis · qui nec iudicium scabinorum atquiescere nec blasphemare nolunt · antiqua consuetudo [fol. 144r] seruetur : id est40* ut in custodia reculdantur [!] donec unum de duobus faciant · et si a palacio reclamauerint et litteras detulerint · non quidem eis credatur · nec tamen in carcerem ponantur sed cum custodia41* et cum ipsis litteris pariter42* ad palacio nostrum remittantur ut ibi discuciatur sicut dignum est ;  
39*
korr. aus VI
40*
id est gek. ide
41*
korr. aus cusdiam
42*
korr. aus pat
VI ·  
BK 201 c. 6
[BK 201 c. 6]
De conspiracionibus43* quicumque facere presumserit aut sacramentum quamcumque conspiracione firmauerint · triplici racione iudicentur · primo ut ubicumque aliquod malum in hoc perpetratum fuerit · auctores facti interficiantur · adiutores44* uero eorum alter ab altero flagellantur · et nares sibi inuicen [!] precidant ubi uero nihil mali perpetratum fuerit · similiter quidem inter se flagellentur · et capilos45* sibi uicisim detundantur · si uero per destras46* aliqua conspiracio firmata fuerit · si liberi sunt aut iurent cum idoneis iuratoribus hoc pro malo non fecissent · aut si facere non potuerint · suam legem conponant47* si uero serui sunt flagelluntur et ut de cetero in renno [!] nostro48* nulla uiusmodi49* conspiracio fiat · nec per sacramento nec sine sacramento :  
43*
b korr. (?)
44*
korr. aus aut[†]iutores
45*
korr. aus capislos
46*
korr. aus destrus
47*
gek. conp
48*
folgt getilgtes h
49*
korr. aus [†]usmodi
DOMNI50* KARLI51* ·  
VII ·  
BK 201 c. 7
[BK 201 c. 7]
De obpresionibus pauperum · liberorum hominum · ut non fiant ad potencionibus per aliquod malum ingenio contra iusticia oppressi · ita ut quoacti res eorum uendant aut tradant · idęo hec de liberis hominibus diximus · ne forte a parentes contra iusticiam [fol. 144v] fiant exheredati52* et regale obsequium minuatur · et ipsi heredes propter indigenciam mendicum uel latrones seu malefactores exerciatur ;  
50*
gek. DOM
51*
korr. aus KARLO
52*
Über dem Wort befindet sich eine Rasur. Was genau dort stand, ist auch am Original nicht mehr sicher zu entziffern; eventuell audiat.
DOMNI53* HLODOUUICI  
VIII  
BK 201 c. 8
[BK 201 c. 8]
Si quis literas nostras dispexerit id est54* tractoriam · Que propter missos recipiendos diriemus [!] · aut honores quos habet dimittat · aut in eo loco ubi predictos55* missos recipere debuit · tamdiu56* resideat et de suis rebus legaciones57* illuc uenientes suscipiat · quousque animo nostro satisfactum habeat58* · Qui uero epistalam [!] nostram quocumque modo disspexerit · iusso nostro ad palacivm59* ueniat · et iusta uoluntate nostra60* congruam stulticię suae emendacionem accipiat · et si homo liber aut minister · comitis · hoc fecerit honorem61* qualemcumque habuerit siue beneficio ammittat et si seruus fuerit nudus ad palum uuapulit62* · et caput eius tundatur ;  
53*
gek. DOM
54*
id est gek. ide
55*
korr. aus predictus
56*
korr. aus tamdium
57*
korr. aus legacionibus
58*
korr. aus habent
59*
korr. aus palacio
60*
n korr. (?)
61*
korr. aus hom
62*
korr. aus uuapu[†]t
DOMNUS63* HLODOUUICUS ·  
VIIII · Capitulum ·  
BK 201 c. 9
[BK 201 c. 9]
Quicumque liber homo denarium64* merum et bene pensantem recepere nuluerit bannum nostrum id est65* LX solidos conponat66* si uero seruus ecclesiasticus67* · aut commitum aut68* uuassallorum nostrorum hoc facere presumpserit · LX ictos uuapulent aut si magister eorum uel aduocatus69* quislibet eos70* · uel comitis uel misso nostro iussus presentare noluerit predicto71* bannum conponat72* ;  
63*
gek. DOM
64*
gek. dn
65*
id est gek. ide
66*
gek. conp
67*
Ab diesem Wort Wechsel der Schreiberhand, vgl. die Vorbemerkung.
68*
aut ergänzt
69*
korr. aus aduocatos
70*
e korr. (?)
71*
folgt getilgtes conponat, gek. conp.
72*
o2 korr. (?)
X ·  
BK 201 c. 10
[BK 201 c. 10]
De falsa73* moneta iubemus ut qui eam percusisse74* [fol. 145r] conprobatus75* fuerit · manus76* ei amputetur et qui hoc consenserit · si liber est LX solidos conponat77* consensu omnium ista sunt addita ˙  
73*
korr. aus f[†]a
74*
korr. aus percusissentur
75*
Ab diesem Wort Wechsel der Schreiberhand, vgl. die Vorbemerkung.
76*
korr. aus mamis
77*
gek. conp
DOMNUS78* LODOUUICUS · DOMNI79* HLOHTARII ·  
XI ·  
BK 201 c. 11
[BK 201 c. 11]
Decernimus ut quisquis aliter testes habere non potuerit · uolumus ut per comitis iussionem quos in suo testimonio necessarios quisque habuerit ueritatem prolaturi80* · publico81* conuentui adducuntur82* · ut per ipsos rem ueritas cum iuramento ualead inquiri quod duobus83* partibus fuerit84* inquisicio facta · idcirco quod nullus eorum possit habere teste85* antequam iurent fiad inquisicio facta antequa86* iurent quod omnes ad87* unam partem dixerint testimonium · iurent uerum dixissent testimonium · quodsi dissenserint · et quedam pars testium uni prebuerit estimonium88* et alii alteri · tunc interrogent si audent per pugna illorum testimonium adprobare · quodsi nullus pras [!] alteri cesserit iuret et per pugna probetur illorum testimonium · Quodsi una pras89* se subtraxerit tunt [!] illa qui ausa fuerit contendere recipiatur ad testimonium90* ;  
78*
gek. DOM
79*
gek. DOM
80*
korr. aus prolatul
81*
korr. aus puplico
82*
n korr. (?)
83*
korr. aus suobus
84*
Ab diesem Wort Wechsel der Schreiberhand, vgl. die Vorbemerkung.
85*
korr. aus testes
86*
Ein potenzieller Kürzungsstrich über a2 ist aufgrund eines Pergamentlochs nicht mehr zu sehen.
87*
Ab diesem Wort Wechsel der Schreiberhand, vgl. die Vorbemerkung.
88*
Der Schreiber hat es versäumt, zwischen prebuerit und dem folgenden estimonium (eigentlich testimonium) ein weiteres t zu setzen.
89*
korr. aus p[†]
90*
korr. aus stestimonium
DOMNI91* HLOTHARII ·  
XII ·  
BK 201 c. 12
[BK 201 c. 12]
Aut XXX · annos seruus liber esse non possit · si pater illius seruus · aut mater illius ancilla fuit92* similiter93* de aldionibus precipimus ·  
91*
gek. DOM
92*
korr. aus fiit
93*
gek. simili
DOMNI94* HLOTHARII ;  
XIII · capitulum ·  
BK 201 c. 13
[BK 201 c. 13]
Ut nullus cancellarius pro ullo iudicato aut [fol. 145v] scripto aliquid accipere audeat nisi dimidia95* liberam argenti · de maioribus scriptis · de minoribus autem infra ipsa dimidia libera quantum res exposcit · et iudicibus rectum uidetur accipiat · de orfanis autem uel ceteris pauperibus qui exsoluere hoc non possunt · in prouidencia comitis sit ut nullatenus inde aliquid accipiat · Notarii autem hoc iurare debent per sigola [!] loca quod nullum scriptum falsum faciat · nec in occulto · nec scriptum aliquis faciat de uno comitatu in alio96* · nisi per licenciam illius comitis in cuius comitatu stare debet · quod aliter fecerit innanis [!] et uacuus appareat · si uero necessitas itineris aliquem conpullerit aut infirmitas grauis97* secundum capiturarem [!] domni et genitoris nostri faciat ·  
94*
gek. DOM
95*
m korr. (?)
korr. aus diminia
96*
korr. aus aliu
97*
r ergänzt
XIIII ·  
BK 201 c. 14
[BK 201 c. 14]
Placuit nobis ut hęc capitularis que excersimus [!] de capitulis sanctę memoriae aui98* karoli ac domni et genitoris nostris99* hludouuici imperatoris100* ab omnibus sanctę dei101* ecclęsie102* seu nostris fidelibus in regno103* italico consistentibus pro lege teneantur · et conseruentur · et quicumque eorum capitulum104* contemtor extiterit LX · solidorum multa conponat sicut in capitalare [!] predicti aui nostri karoli contenetur ;  
98*
folgt getilgtes nostri
99*
gek. nris, korr. aus no.
100*
gek. imprs
101*
e ergänzt
102*
Über e1 ein getilgtes Zeichen; evtl. et?
103*
korr. aus renno
104*
korr. aus capitularum
BK 165
CAPITULA DATA HOLONA PALATIO PLACIT [!] GENERALE · ANNO IMPE105* [fol. 146r]  
X ·  
BK 165 c. 10
[BK 165 c. 10]
Uidetur uobis ut quicumque liber ingeniose se in seruicio tradiderit his qui eum recipit hoc quod ille qui in seruicium se tradit in plubico [!] per antiquam consuetudinem facere debuit impleat ,  
105*
Die Rubrik bricht aufgrund des folgenden Blattverlusts mitten im Wort ab.
XI ·  
BK 165 c. 11
[BK 165 c. 11]
De his qui106* proprietate sua habent spontaneae alicui delegant et postea fraudolenter ad alio aliquo ignoranti precium et de res uenudantes accipiunt107* et his cui easdem res primus tradite fuerant cognito negocium annum integrum108* silens non contradixerit sed propter inlusione tacens sint emptore109* inludere110* si infra patria anni spacium res uendiderit · si uiuens conprobatus fuerit hac inlusionem fecisset · et bannum nostrum persoluat id111* · LX · solidos si uero bannum unde conponat non habet uerberet112* ,  
106*
qui mit Einfügungszeichen ergänzt
107*
korr. aus accipi[†]
108*
korr. aus intr
109*
korr. aus emtore
110*
Ab dieser Stelle wurde zwischen den Zeilen und hinabsteigend am rechten Seitenrand, wohl von Schreiber A, der Text - in leicht anderem Wortlaut - wiederholt: (uel?) dictum est siles [!] non contradixerit set propter inlusione tacent...pri... tra... soli... ei ... qui p...
111*
id ergänzt
112*
Falls eine ur-Kürze über dem t steht, ist sie nicht mehr zu erkennen.
XII ·  
BK 165 c. 12
[BK 165 c. 12]
Quibuscumque per legem propter aliquam contencionem pugna fuerit iudicata113* propter de infidelitem cum fustibus pugnent · sicut in capitulare dominico prius constitutum · fuit ;  
113*
a2 korr. (?)
XIII ·  
[BK 165 c. 13 BK 165 c. 14]
BK 165 c. 13De fugitibis precipimus ut ministri rei publice a domino fugitiui nihil114* accipiat · cum reddiderit eum BK 165 c. 14ui[....]r uobis de aldionibus ut sicut lex habet [...​...]115*  
114*
folgt getilgtes ac vor dem Zeilenwechsel. Der Schreiber wollte das folgende accipiat wohl in eine Zeile schreiben.
115*
Aufgrund des Pergamentausrisses fehlt das wohl nach Boretius 1883, S. 331 zu erwartende ita sit.