Capitularia - Edition der fränkischen Herrschererlasse

Berlin, Staatsbibliothek – Preußischer Kulturbesitz, Phill. 1737

Beschreibung der Handschrift nach Mordek

Aufbewahrungsort:
Berlin
Staatsbibliothek - Preußischer Kulturbesitz
Phill. 1737
Sigle: B5
Digitalisat verfügbar bei Staatsbibliothek Berlin

foll. 1-6, 28-37 (Teil-Hs. A)

Entstehung und Überlieferung
Entstehung:

10. Jh., 2. Hälfte; Ostfrankreich (H. Hoffmann: Metz oder Umgebung)

Provenienz:

Vielleicht Mainz (siehe fol. 50v); später im Besitz des Collège Clermont zu Paris (Katalog Nr. 622) (dort von Sirmond benutzt, siehe fol. 50v); 1764 kam die Hs. an Gerard Meerman (Nr. 567), 1824 an Thomas Phillipps, 1889 aus dem Verkauf T. Fitz Roy Fenwicks, Phillipps' Enkel, an die Königliche Bibliothek zu Berlin.

Äußere Beschreibung
Material: Pergament
Umfang: insg. 43 foll. (eigentlich zwei Kapitularienhss.); hier Teil-Hs. A: foll. 1-6, 28-37, mit Korrekturen und Zusätzen). Die nach fol. 6 abgeschnittenen Blätter wurden offenbar vom Redaktor zusammen mit der folgenden Lage nach den eingeschobenen Blättern 7-27 plaziert.
Maße: 260 × 165-170 mm
Schriftraum: 205 × 110 mm
Lagen: Gesamths.:
(IV-2)6 + V16 + IV24 + (II-1)27 + 229 + IV37 + (IV-2)43 + IV51
Zeilen: 22
Spalten: 1
Schrift: karolingische Minuskel
Schreiber:

wechselnde Hände

Ausstattung:

Majuskelrubriken (mit unzialen Elementen), Kapitelzahlen und Initialen in Rot oder in brauner Texttinte, zuweilen mit roten Füllungen

Inhalte
Anmerkung:

Der Urheber von Teil B versuchte, eine bereits hergestellte, wenig ältere Kapitularienhs. (= Teil A mit den Kapitularien Ludwigs des Frommen) durch Korrekturen und Addenda um die Kapitulariensammlung des Ansegis zu erweitern, und zwar so, daß er zumindest einen Teil der schon geschriebenen Texte für den Ansegis wiederverwenden konnte, was weniger von seinem Fleiß als von seiner Pfiffigkeit zeugt, zumal ihn dabei der Verzicht auf den Beginn der Kapitulariensammlung (bis Buch 1, c. 76) offenbar nicht störte. Andere Kombinationen von Ansegis-Text und Vorlage lassen sich speziell für die weitverbreitete Gesetzgebung Ludwigs des Frommen von 818/819 belegen, siehe bei Gotha Memb. I 84, foll. 376 ff. und Stuttgart iur. 4° 134, foll. 173 ff. Die von Boretius nicht gesehene, eng mit Cod. Hamburg 141 a in scrinio verwandte Überlieferung in Cod. Berlin Phill. 1737 gehört nach Christ, S. 307 "zu den besten Hss. des Ansegis".

  • 1r-6v
    CP. I - CAP. XXIIII (statt XXVIIII) (meist durchgestrichen; dafür ab c. 2 LXXVIII-CIIII [LXXXIIII doppelt]) - Capitulare ecclesiasticum (a. 818/819): HAEC CAPITULA PROPRIA AD EPS. - PERDOCERE DEBENT (durchgestrichen; statt dessen DE REBUS ECCLESIAE). Quia iuxta sanctorum patrum traditionem - per tempora hic inserenda censuimus (n über der Zeile); der Text wurde nach Ansegisi abbatis capitularium collectio, Buch 1, cc. 77-104 von einem B-Kopisten überarbeitet, auch mit Ansegis-Rubriken (wie eingangs DE REBUS ECCLESIAE) und neuer Ansegis-Zählung versehen. Das bei Ansegis fehlende c. 8 des Kapitulars bekam wie c. 9 die Zahl LXXXIIII (MGH Capit. 1, Nr. 138, S. 275 Z. 34 - S. 280 Z. 3; Ansegis: S. 405-409).

  • Gleichfalls durchgestrichen und leicht abgeschabt folgt am Ende der Lage in den unteren sieben Zeilen:

    --6v
    Capitula legibus addenda (a. 818/819), Inskription und Beginn von c. 1 (endet hier fragmentarisch): INCIPIVNT CAP. QUE LEGIBVS ADDENDA SVNT QUE ET MISSI ET COMITES HABERE ET CETERIS NON TAM (!) FACERE DEBENT. IN CAP. DE HONORE ECCLESIARUM. Si quis aut leui causa aut sine causa - et ibi se de (MGH Capit. 1, Nr. 139, S. 281 Z. 1-5). Danach sind zwei Blätter ausgeschnitten, wohl die heutigen foll. 28 und 29, mit der Fortsetzung des Textes fendendo..., das heißt: Die direkt anschließenden Lagen mit der Collectio Ansegisi wurden bewußt eingeschoben und, wie ihr komplementäres Ende fol. 27v beweist, zum Zwecke dieses Einschubs kopiert:

  • 28r-33r
    CAP. II - <CAP. XXII > (durchgestrichen oder radiert; dafür XIIII-XXXIII) - Capitula legibus addenda (a. 818/819), fährt im fol. 6v abgebrochenen Text fort mit fendendo eum interfecerit (korr. aus interferint) si huius facti testes - quales (korr. zu qualis) eis placuerit; auch diesen Text hat ein B-Kopist nach Ansegisi abbatis capitularium collectio, Buch 4, cc. 13-33 überarbeitet und mit neuer Ansegis-Zählung versehen; Rubriken wie alte Kapitelzählung (dort ist die Zahl 7 übersprungen, daher gilt c. 7 als c. 8 usw.) meist durchgestrichen (MGH Capit. 1, Nr. 139, S. 281 Z. 5 - S. 285 Z. 23; Ansegis: S. 437-441).

  • 33r-34v
    CP. III - CP. IIII, CP. VI - CP. VII (andere alte Zahlen unleserlich radiert; dafür XXXIIII-XLI) - Capitula per se scribenda (a. 818/819): ITEM INCIPIVNT CAPITVLA QUE PSES (!) SCR<I>BENDA ET AB OMNIBUS OBSERVANDA SUNT (Inskription durchgestrichen). DE FORCAPIIS (zweites I über der Zeile). Si mancipia dominos suos fugerint - iuxta suam possibilitatem et quantitatem eos emendare studeant; Text wieder von einem B-Kopisten nach Ansegis, Buch 4, cc. 34-41 überarbeitet und mit neuer Ansegis-Zählung versehen; Rubriken durchgestrichen, alte Zählung weitgehend beseitigt [MGH Capit. 1, Nr. 140, S. 287 Z. 6 - S. 288 Z. 19; Ansegis: S. 441 f.]).

  • 34v-37r
    XLII-LXX[X] - Capitulare missorum (a. 818/819): HAEC EST LEGATIO OMNIVM MISSORVM. Primo ut sicut iam aliis missis iniunctum fuit - modia II; Text wiederum von einem B-Kopisten nach Ansegis, Buch 4, cc. 42-70 überarbeitet und numeriert (ursprünglich keine Kapitelzählung vorhanden oder Zahlen unsichtbar radiert) (MGH Capit. 1, Nr. 141, S. 289 Z. 4 - S. 291 Z. 37; Ansegis: S. 442-445).

  • 37r-v
    LXX[X]I-LXX[X]IIII - Ansegisi abbatis capitularium collectio, Buch 4, cc. 71-74, ohne Rubriken; nachgetragen von einem B-Kopisten (fol. 37v, da Ende der Lage, in engeren Abständen: 31 statt 22 Zeilen) (MGH Capit. 1, S. 445 f.); anschließend in neuer Zeile ganz unten:

  • 37v
    FINIT CAPITULARIUM MUNDANORUM LIB. II.

foll. 7-27, 44-51 (Teil-Hs. B)

Entstehung und Überlieferung
Entstehung:

10. Jh., 2. Hälfte; Ostfrankreich (H. Hoffmann: Metz oder Umgebung).

Provenienz:

Vielleicht Mainz (siehe fol. 50v); später im Besitz des Collège Clermont zu Paris (Katalog Nr. 622) (dort von Sirmond benutzt, siehe fol. 50v); 1764 kam die Hs. an Gerard Meerman (Nr. 567), 1824 an Thomas Phillipps, 1889 aus dem Verkauf T. Fitz Roy Fenwicks, Phillipps' Enkel, an die Königliche Bibliothek zu Berlin.

Äußere Beschreibung
Material: Pergament
Umfang: insg. 43 foll. (eigentlich zwei Kapitularienhss.), hier Teil-Hs. B: foll. 7-27, 44-51. Die nach fol. 6 abgeschnittenen Blätter wurden offenbar vom Redaktor zusammen mit der folgenden Lage nach den eingeschobenen Blättern 7-27 plaziert.
Maße: 260 × 165-170 mm
Schriftraum: 215 × 120 mm
Lagen: Gesamths.:
(IV-2)6 + V16 + IV24 + (II-1)27 + 229 + IV37 + (IV-2)43 + IV51
Zeilen: meist 32
Spalten: 1
Schrift: karolingische Minuskel
Schreiber:

wechselnde Hände

Ausstattung:

braune und schwarze Texttinte; Rubriken (meist Capitalis rustica, bei Zusätzen auch Minuskel) in Rot oder Braun, rote Zahlen und Initialen; Nachtrag foll. 50-51 nur in Texttinte

Inhalte
  • 7r-27v
    Ansegisi abbatis capitularium collectio (Klasse A), Buch 1, c. 105 bis Buch 4, c. 13 et ibi se de (MGH Capit. 1, S. 409-437); wie in einigen anderen Hss. Zusatz am Ende von Buch 1 (nach dem Explicit)

  • --9v
    Siricius, JK 255, c. 4 (MGH Capit. 1, S. 413 Z. 37-40, Anm. d) (in regestenhafter Verkürzung schon Admonitio generalis, c. 51 [= Ansegis 1,51]). Auf der Vorder- wie Rückseite von fol. 27 mehrere Zeilen freigelassen, um exakt an den Text der Teil-Hs. A anschließen zu können.

  • 44r-46r
    Ansegisi abbatis capitularium collectio, Appendices 1-3 (MGH Capit. 1, S. 446-450); Inskriptionen in Unziale.

  • 46r-47r
    I-VIIII - Capitulare Wormatiense (a. 829), ohne c. 8: ITEM ALIA. Hęc sunt capitula quę aliqui ex missis ad nostram notitiam detulerunt anno XVI imperii nostri. De his qui sine consensu episcopi - ad palatium uenire compellatur (MGH Capit. 2, Nr. 191, S. 12 Z. 15 - S. 13 Z. 26, S. 13 Z. 30 - S. 14 Z. 13).

  • 47r-48r
    I-XII - Capitulare missorum Wormatiense (a. 829), cc. 1-6, 8, 7, 9-12, 15, 13, 14: ITEM ALIA CAPITVLA. De beneficiis destructis hoc obseruetur - iustitias facere noluerunt (MGH Capit. 2, Nr. 192, S. 14 Z. 34 - S. 17 Z. 9); cc. 12, 15 und 13 unter XI subsumiert.

  • 48r-49v
    I-VII - Capitulare pro lege habendum Wormatiense (a. 829), ohne c. 7: Hęc sunt capitula quę pro lege habenda sunt. De homicidiis in ecclesiis uel in atriis earum commissis - inde non adcrescat (MGH Capit. 2, Nr. 193, S. 18 Z. 1 - S. 19 Z. 35, S. 20 Z. 4-11).

  • 49v
    I-V - Capitulare missorum (a. 829): ITEM ALIA. Volumus ut omnes res ecclesiasticę - eorum summam deferant (MGH Capit. 2, Nr. 188, S. 9 Z. 36 - S. 10 Z. 19); die letzten drei Zeilen sind frei geblieben. Das Folgende ist als Zusatz zu verstehen:

  • 50r-v
    Exzerpte aus Evangelienauslegungen Gregors des Großen (Beatus papa Gregorius in expositione euangelii omelię XXXVII...), Leos des Großen (Sanctus leo papa disputans de octo euangelicis beatitudinibus...) und Hrabanus Maurus’ (Venerabilis memorię Rabbanus huius sanctę sedis antistes in expositione quam de sanctorum patrum uoluminibus super matheum religiosa caritate aggregauit), wozu Rose, S. 357, meint: "Dieser Anhang befand sich also urspr. in einer Mainzer Hs."

  • 50v
    Konzil von Savonnières (a. 859), c. 13 (14) (MGH Capit. 2, Nr. 299, S. 449 Z. 27-36; MGH Conc. 3, S. 462); das Kapitel ist auch in Cod. El Escorial, Real Biblioteca de San Lorenzo, L. III. 8 (9. Jh., Ende; Frankreich), fol. 188v kopiert, und zwar mit der dort singulär erhaltenen Unterschriftenliste des Konzils.

  • 50v-51r
    Konzil von Quierzy (a. 853) (MGH Conc. 3, S. 297; zur Hs. S. 295); dieses und das vorhergehende Konzil mit Provenienzangabe von der Hand J. Sirmonds. Zur Einschätzung der vier Kapitel siehe Cod. Novara XXX, fol. 268ra-rb.

  • 51v
    Federprobe. Unteres Drittel des letzten Blattes abgeschnitten.

foll. 38r-43v (Fragment C)

Entstehung und Überlieferung
Entstehung:

9. Jh.; Italien

Äußere Beschreibung
Material: Pergament
Umfang: Fragment C: foll. 38r-43v; fremde Lage (Quaternio), von der 6 Blätter erhalten sind
Maße: 260 × 165 mm
Schriftraum: 205 × 125 mm
Lagen: Lagen der Gesamths.:
(IV-2)6 + V16 + IV24 + (II-1)27 + 229 + IV37 + (IV-2)43 + IV51
Zustand: stark abgeschabt
Zeilen: 28
Spalten: 1
Schrift: Minuskel mit Beneventana-Elementen
Ausstattung:

braune Texttinte, rote Rubriken, Zahlen und Initialen, letztere mit grünen Füllungen

Inhalte
  • 38r-43v
    Cassiodor, Institutiones, Buch 1, c. XXVIII Beatus homo quem tu erudieris bis c. XXXIII consilio sentiatur... (Schluß unleserlich) (ed. R. A. B. Mynors, Cassiodori senatoris institutiones [Oxford 2. Aufl. 1961] S. 70 Z. 2 - S. 84 Z. 15).

Bibliographie

Transkription

Editorische Vorbemerkung zur Transkription

Transkriptionsvorlage: Die Transkription wurde erstellt nach hochauflösenden Farbdigitalisaten.

Schreiber

zu fol. 1r-6v, 28r-37r: Recht gleichmäßige und saubere Haupthand, vorläufig als Hand A bezeichnet. Gelegentliche Verwendung von ti für ci (z.B. fol. 30v Z. 17: sotietur; fol. 31v Z. 3: fatiat; fol. 34r Z. 12: eitiat). Im Unterschied zu Hand B neigt Hand A zu kürzeren, gedrungenen Oberlängen bei Schäften, besonders bei b und d, aber auch bei h und l. Weitere Unterschiede betreffen die verwendete Cauda sowie den Rechtsschrägschaft bei x. Die Umarbeitung zu Ansegis ist einer anderen Hand (Korrektor) zuzuordnen. Aufgrund der zahlreichen Eingriffe des Korrektors sind ihm in diesem Abschnitt pauschal alle Korrekturen zugewiesen, die nicht eindeutig von Hand A stammen. Seine Ergänzungen und Korrekturen der Interpunktion sind generell nicht berücksichtigt.

zu fol. 46r-49v: Recht gleichmäßige und saubere Haupthand, vorläufig als Hand B bezeichnet. Wohl eine weitere, etwas unruhigere Hand (= Hand C), die zu Beginn von fol. 46r und fol. 47r schrieb. Indizien: unterer Bogen des g öfters nicht ganz geschlossen; s hat kaum Unterlänge; stärkere Verdickung der Schäfte von b und d; andere Cauda (fol. 46r Z. 21, fol. 47r Z. 7); -ur-Kürzungszeichen; keinerlei Hervorhebung von Kapitelanfängen (einfache Majuskeln in Texttinte) auf fol. 46r, auf fol. 47r Hervorhebung lediglich durch farbige Füllungen, im Gegensatz zur Verwendung vergrößerter Initialen in roter Tinte (z.T. heute schwarz verfärbt) auf den übrigen Seiten.

Auf fol. 49r in Z. 5 Wechsel zu einer dünneren Feder und / oder Schreiberwechsel, möglicherweise ein weiterer Wechsel in Z. 12 nach cupiditatem.

Buchstabenformen

zu fol. 1r-6v, 28r-37r:

Einzelbuchstaben: Doppelformen von geradem und unzialem d. Der Schaft des f ist unter der Grundlinie häufig leicht nach außen gebogen. Spachtelförmige Ansätze an den Oberlängen von b, d und l (z.B. fol. 30v). Gelegentlich findet sich i-longa (z.B. fol. 28r, Z. 12: eius). Der obere Bogen des p wird manchmal nicht geschlossen, z.B. fol. 29v bei raptori und sponso. Minuskel-s reicht häufig nicht unter die Grundlinie. Überwiegend u, manchmal jedoch auch v (in Rubriken wie im Text).

Ligaturen: Es finden sich ct-, et- und st-Ligaturen. Auffällig sind die ND-, NT- und NS-Ligaturen auf fol. 29v. Große Varianz bei der Ausführung von e-caudata, z.B. auf fol. 29r in blitzförmiger und schlingenartiger sowie in an eine Stimmgabel erinnernder Gestalt. Sehr selten eine -on-Verbindung, bei der der Bogen des o nach rechts gerade auf die Grundlinie geführt wird und von dort unmittelbar in das n übergeht, so dass der Eindruck von -om- entstehen kann, z.B. auf fol. 36r bei honore.

Besonderheiten: Auszeichnungsbuchstaben im Text variieren zwischen Capitalis rustica und Unziale.

Abkürzungen

zu 1r-6v, 28r-37r:

Wiederholt wird die us-Kürzung über einem u am Wortende auch als s-Kürzung verwendet, z.B. bei vlterius/ulterius auf fol. 4r, 30v und 31v sowie bei filius auf fol. 33v. Bei q(ue)- und rum-Kürzungen steht gelegentlich ein redundanter Kürzungsstrich über dem Wortende, z.B. auf fol. 35r bei canonicorum und preceptorum sowie bei que destructa. Sehr selten auch eine q(ue)-Kürzung nur mit rechtsschrägem Kürzungsstrich durch den Schaft, z.B. fol. 36v bei ubicumque.

Der Korrektor hat mehrfach völlig korrekte Kürzungen, insbesondere bei si quis, verbessern zu müssen geglaubt, wobei er die mit der Kürzung eigentlich bereits angezeigten Buchstaben über dem Wort wiederholte, dabei oft sogar das jeweilige Kürzungszeichen überschreibend.

Mehrfache Verwendung von nt als Kürzung für noster sowie nm bzw. no (vom Korrektor wiederholt zu nrm bzw. nro geändert) für nostrum (z.B. fol. 34r Z. 7) bzw. nostro (z.B. fol. 33v Z. 2 und 18).

Interpunktion

zu fol. 1r-6v, 28r-37r: Neben einfachem Punkt (meist als media distinctio, gelegentlich als periodus) kommen seltener auch punctus versus und punctus elevatus vor, zudem auf fol. 30v Z. 15 eine Kombination aus einem Punkt mit überschriebenem Winkel (^), wohl als punctus elevatus zu verstehen. Auf fol. 33r, 34v und 36r jeweils auch virgula suspensiva.

zu fol. 46r-49v: Nur Verwendung von media distinctio und periodus (Hand B und C).

Gliederungsmerkmale

Im Folgenden verweisen alle Kapitelreferenzen in arabischen Ziffern auf die BK-Zählung.

zu BK 138 (fol. 1r-6v): Ursprünglich angelegt ohne Rubriken und mit einfacher Kapitelzählung, durchgängig für c. I-XXVIII. Die Kapitelanfänge sind zumeist durch große rote Versalien hervorgehoben. Bei c. 29 ist irrig das V ausgelassen, so dass das Kapitel erneut als c. XXIIII erscheint. Die Zählung ist für c. I-VI in roter Tinte ausgeführt, oft auf der letzten Zeile des vorigen Kapitels. Ab c. VII ist diese Zählung sorgloser in Texttinte und kleinerer Schrift auf dem Rand eingetragen.

Der Korrektor überarbeitete die gesamte Kapitelliste nach Ansegis. Dabei ergänzte er für jedes Kapitel die Rubrik aus Ansegis (in Texttinte; meist auf dem Rand oder in der letzten Zeile des vorigen Kapitels beginnend). Ferner strich er die alte Kapitelzählung durch und ersetzte sie unter Auslassung von c. 1 durch die Zählung bei Ansegis. Für das bei Ansegis fehlende c. 8 (vgl. Schmitz G 1996, S. 482 f.) wurde dabei sowohl die Zählung (LXXXIIII) wie die Rubrik von c. 9 wiederholt (d.h. verdoppelt). Es entsprechen somit: c. 1 = ohne Zählung; c. 2-7 = LXXVIII-LXXXIII; c. 8 = LXXXIIII; c. 9-21 = LXXXIIII-XCVI; c. 22 = Zählung wohl durch Beschnitt verloren, nur ein kleiner Rest (II) der zu erwartenden Kapitelnummer XCVII ist noch auf dem linken Rand erkennbar; c. 23-29 = XCVIII-CIIII.

zu BK 139 (fol. 6v, 28r-33r): Das erste Kapitel (fol. 6v) wird ohne Zählung mit in cap. eingeleitet. Für c. 2-10 ist die ursprüngliche, ab c. 7 irrig eine Einheit zu hoch fortfahrende Kapitelzählung als c. II-VI, VIII-XI noch deutlich zu erkennen, da sie der Korrektor wie auch im vorhergehenden Stück einfach durchstrich. Dabei steht sie jeweils direkt in der Zeile, für c. 2-5 unmittelbar vor, für c. 6-10 unmittelbar nach der Rubrik. Die Rubriken sind überwiegend in Capitalis rustica gehalten. Ab c. 11 hatte der ursprüngliche Kopist die Zählung mutmaßlich auf den Seitenrand verlagert, wo sie der Korrektor dann aber radiert zu haben scheint, um Platz für seine eigene Zählung nach Ansegis zu haben. Diese neuere Zählung steht in roter Tinte auf dem Rand, für c. 2-21 gleichmäßig durchgezählt als XIIII-XXXIII.

Die Kapitelanfänge sind für c. 1-3 (fol. 6v und fol. 28v) noch wie im vorherigen Stück mit großen roten Versalien markiert, danach begnügte sich der Kopist mit leicht vergrößerten Majuskeln (mit roten Füllungen) in der Zeile. Die rote Tinte der Füllungen und Anstreichungen ist an einigen Stellen schwarz-blau verfärbt, so auf fol. 28v, 30v, 31r, 32v und 33r.

Die meisten Rubriken zu den einzelnen Kapiteln sind zur Hervorhebung mit roter Tinte (z.T. heute schwarz-blau verfärbt, z.T. stark verblasst) durchstrichen, so für BK 139 c. 2, 4-15 und 20. Für c. 16-19 und 21 sind einzelne Buchstaben der Rubriken stattdessen mit roten Füllungen bzw. Schattierungen versehen worden. Allein die Rubrik von c. 3 ist, wohl versehentlich, ohne jegliche Hervorhebung durch farbige Tinte geblieben.

zu BK 140 (fol. 33r-34v): Die einleitende Rubrik (in Majuskeln, aber mit Texttinte) setzt bruchlos in der letzten Zeile des vorherigen Kapitulars ein. Lediglich die ebenfalls direkt angeschlossene Kapitelrubrik zu c. 1 ist durch farbige Füllungen stärker hervorgehoben. Hierin sowie in den farbigen Füllungen bei den Majuskeln zu Beginn eines jeden Kapitels folgt die optische Gliederung dem Modell, das bereits seit der zweiten Hälfte des vorhergehenden Stücks verwendet wurde. Gleiches gilt für die farbige Kapitelzählung auf dem Seitenrand, die mutmaßlich vom Korrektor nach Ansegis ergänzt wurde (gleichmäßig als XXXIIII bis XLI). Die einzige Ausnahme stellt c. 8 dar: Hier fehlt eine Rubrik, die Kapitelzählung ist nicht auf dem Rand sondern mitten in der Zeile eingetragen (möglicherweise auf Rasur) und die Majuskel am Kapitelanfang hat keine farbige Füllung. Spuren einer ursprünglichen Kapitelzählung lassen sich noch vage erkennen bei c. 3, 4, 6 und 7, möglicherweise als CP III bei c. 3 und CP IIII bei c. 4. Bei c. 7 finden sich neben der neuen Ansegis-Zählung gleich zwei alternative Zählungen in Texttinte auf dem Seitenrand: Stark verblasst (oder radiert?) CP VII, darüber, mit leichtem Textverlust durch Beschnitt, wohl CP VIII gefolgt von vier weiteren Schäften, möglicherweise dem Rest von -um, womit der Schreiber dann die Zählung als octavum (VIIIum) verdeutlicht hätte.

zu BK 141 (fol. 34v-37r): Erneut setzt die einleitende Rubrik in Majuskeln, aber mit Texttinte bruchlos in der letzten Zeile des vorherigen Kapitulars ein. Die Kapitelanfänge waren ursprünglich nicht hervorgehoben, abgesehen von der Verwendung einer Majuskel beim jeweils ersten Wort. Allerdings finden sich Majuskeln auch sonst bei den meisten Satzanfängen, so dass ihnen hier offenbar keine kapitelgliedernde Funktion zugedacht war. Erst ein Korrektor, mutmaßlich der gleiche wie zuvor, überschrieb ab c. 13 (= LIIII) bis einschließlich c. 28 (= LXVIIII) jeweils den Anfangsbuchstaben eines jeden Kapitels mit einer vergrößerten Version des betreffenden Buchstabens, in der Regel als Majuskel, allerdings ohne jegliche farbige Hervorhebung. Allein c. 29 bildet optisch einen Sonderfall: Hier ist der gesamte erste Satz (Dispensa ... accipiendvm sit) als Rubrik gestaltet (Capitalis rustica in Texttinte). Diese Rubrik ist nicht aus Ansegis übernommen, und im Gegensatz zu Ansegis wiederholt der eigentliche Kapiteltext die Rubrik nicht einleitend im wesentlichen unverändert, sondern beginnt direkt in neuer Zeile mit dem zweiten Satz (Uidelicet episcopo ...). Neben der wohl erneut erst vom Korrektor ergänzten Ansegis-Zählung (gleichmäßig von XLII bis LXVIIII, danach irrig zu LXXX springend) finden sich diesmal auf dem Seitenrand keine Spuren einer älteren Kapitelzählung. Möglicherweise hatte das Stück dem Kopisten also in Gestalt eines durchgehend ungegliederten Textes vorgelegen.

zu BK 188 und 191-193 (fol. 46r-49v): Die vier Kapitularien werden als vier je eigenständig durchnummerierte Kapitellisten präsentiert, wobei BK 188 am Ende nach BK 193 steht. Der Aufbau dieser Listen ist:

BK 191: gleichmäßig durchgezählt als c. I-VIIII; c. 8 fehlt, so dass c. VIII-VIIII = c. 9-10.

BK 192: gezählt als c. I-XII; dabei entsprechen I-VI = c. 1-6; VII = c. 8; VIII = c. 7; VIIII-X = c. 9-10; XI = c. 11+12+15+13; XII = c. 14. Innerhalb von c. VII ist das Ansegis-Zitat optisch analog zum Beginn des folgenden c. VIII gestaltet, d.h. es setzt in gleicher Zeile unmittelbar nach dem Ende des vorherigen Abschnitts ein, mit wohl ursprünglich roter (heute schwarz verfärbter) Tinte für die Kapitelnummer (bei c. VIII) bzw. für das frei ergänzte Wort ita (beim Ansegis-Zitat), gefolgt von einer leicht vergrößerten, heute schwarz verfärbten Majuskel beim Textanfang.

BK 193: gleichmäßig durchgezählt als c. I-VII; c. 7 fehlt, so dass c. VII = c. 8.

BK 188: gleichmäßig durchgezählt als c. I-V.

Kapitelanfänge: Zumeist durch vergrößerte Initialen in roter Tinte (z.T. heute schwarz verfärbt) hervorgehoben. Ausnahmen sind die möglicherweise von anderer Hand gestalteten fol. 46r und 47r, wo sich nur einfache Majuskeln in Texttinte (fol. 46r) bzw. eine Hervorhebung von Majuskeln durch farbige Füllungen (fol. 47r) findet.

Benutzungsspuren

zu fol. 1r-6v: Rubrikartige Notiz von späterer, aber mittelalterlicher Hand auf dem linken Rand von fol. 4r auf Höhe des letzten Satzes von c. 18: ne in XLma [quadragesima] ad ciuitates ueniant ad discendum. Ebenso auf fol. 4v unter der nachgetragenen Rubrik zu c. 21: ut post obitum maritorum XXX dies expectent.

zu fol. 6v, 28r-37r: Bleistiftnotiz auf fol. 6v links: Bor. 280 (Verweis auf die erste Seite von BK 139 in der MGH-Edition). Auf fol. 33r rechts: Bor. 136 Schl. und Bor. 140 Anf. (Verweis auf den Übergang von BK 139, im Erstdruck versehentlich erneut als 136 gezählt, zum Anfang von BK 140). Analog auf fol. 34v beim Übergang von BK 140 zu BK 141 die Notiz Bor. 140 Schl. und direkt darunter 141 Anf.. Auf fol. 37r erneut Bor. 141 Schl.

zu fol. 46r-49v: Bleistiftnotiz auf fol. 49v linker Rand: Bor. 193 Schl..

BK 138 [fol. 1r]
1*  
DE REBVS ECCLESIAE2*  
BK 138 c. 1
[BK 138 c. 1]
Quia iuxta sanctorum patrum traditionem nouimus res ecclesię3* uota esse fidelium pretia peccatorum · et patrimonia pauperum cuique non solum habita conseruare · uerum etiam multa deo opitulante · conferre optauimus · Tamen ut ab ecclesiasticis · de non diuidendis rebus illius susceptionem dudum conceptam poenitus amoueremus · Statuimus ut neque nostris neque filiorum · et deo dispensante successorum nostrorum4* · temporibus qui nostram uel progenitorum nostrorum · uoluntatem5* uel exemplum6* imitari uoluerint nullam poenitus diuisionem aut iacturam patiatur ·  
1*
Folgt von anderer Hand getilgtes HAEC CAPITULA [gek. CAPIL] PROPRIA AD EPISCOPOS [gek. EPS] . UEL ORDINES QUOSQUE ECCLESIASTICOS PERTINENTIA QUE NON SOLUM HIS OBSERVARE . SED ETIAM SIBI SUBIECTIS UEL COMMISSIS FACIENDA PERDOCERE DEBENT ;
2*
DE REBVS ECCLESIAE von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM · I ·
3*
gek. ecclsę
4*
um korr. (?)
5*
gek. uoltate
6*
plum ergänzt
7* LXXVIII De episcopis eligendis8*  
BK 138 c. 2
[BK 138 c. 2]
Sacrorum canonum non ignari · vt in dei nomine sancta eclesia9* suo liberius potiretur10* honore .' adsensum ordini11* ecclesiastico prebuimus · ut scilicet episcopi per electionem cleri et populi secundum statuta canonum de propria diocesi12* remota personarum et munerum acceptione13* ob uitę meritum et sapi[fol. 1v]entię donum eligantur · ut exemplo et uerbo sibi14* subiectis15* usquequaque prodesse ualeant ·  
7*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM II ·
8*
LXXVIII De episcopis eligendis von anderer Hand ergänzt
9*
gek. ecl, mit zur Verdeutlichung über dem Wortende nachgetragenem a
10*
von anderer Hand korr. aus patiretur
11*
von anderer Hand korr. aus ordine
12*
von anderer Hand korr. aus diocesa
13*
von anderer Hand korr. aus acceptionum
14*
sibi ergänzt
15*
von anderer Hand korr. aus subiectus
16* LXXVIIII de dictis patrum congestis pro canonica professione quia dehonestabatur ˙17*  
BK 138 c. 3
[BK 138 c. 3]
Quia18* uero canonica professio19* a multis partim ignorantia partim desidia20* deonestabatur · operę pretium dvximus21* · deo annuente apud sacrum conuentum22* ex dictis sanctorum patrum · uelut ex diuersis pratis23* quosdam uernantes flosculos carpendo · in unam24* regulam canonicorum · et canonicarum congerere · et canonicis uel sanctimonialibus seruandam contradere · Ut per eam canonicus ordo absque ambiguitate posset seruari ; et quoniam25* illam sacer conuentus ita etiam26* laudibus extulit · ut usque ad unum iota obseruandam percenseret .' Statuimus ut ab omnibus in eadem professione degentibus indubitanter teneatur · Et modis omnibus siue canonicis siue sanctimonialibus27* canonice degentibus deinceps obseruetur ·  
16*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM III ·
17*
LXXVIIII de … dehonestabatur ˙ von anderer Hand ergänzt
18*
von anderer Hand korr. aus Quio
19*
von anderer Hand korr. aus professione
20*
korr. aus desideria
21*
korr. aus diximus
22*
folgt von anderer Hand getilgtes ut
23*
von anderer Hand korr. aus partis
24*
von anderer Hand korr. aus unum
25*
gek. qm
26*
ti von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
27*
von anderer Hand korr. aus sanctemonialibus
28* De collatis ecclesię diuidendis LXXX29*  
BK 138 c. 4
[BK 138 c. 4]
Statutum est vt quicquid tempore30* imperii31* nostri a fidelibus eclesię sponte conlatum fuerit · in ditioribus locis · duas partes in usus32* pauperum · tercia in stipendia cedere clericorum · aut monachorum : In minoribus uero locis : aeque inter clerus33* et pauperes fore diuidendum · Nisi forte a datoribus ubi specialiter [fol. 2r] dandę sint34* constitutum fuerit ·  
28*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM IIII ·
29*
De collatis ecclesię diuidendis LXXX von anderer Hand ergänzt
30*
gek. tempr
31*
von anderer Hand korr. aus imperatori
32*
korr. aus u[†]
33*
gek. clrs
34*
von anderer Hand korr. aus sunt
35* De abbatibus eligendis LXXXI36*  
BK 138 c. 5
[BK 138 c. 5]
Monachorum siquidem causam qualiter deo opitulante ex parte disposuerimus · et quomodo ex se ipsis sibi37* eligendi abbates licentiam dederimus .' Et qualiter deo opitulante quieti38* uiuere propositumque suum indefessi39* custodire valerent ; ordinauerimus .' in alia scedula40* diligenter adnotari41* fecimus ˙ Et ut apud42* successores nostros ratum foret et inuiolabiliter conseruaretur43* confirmauimus ˙  
35*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM V ·
36*
De abbatibus eligendis LXXXI von anderer Hand ergänzt
37*
b korr. (?)
38*
i2 von anderer Hand ergänzt
39*
von anderer Hand korr. aus indefesse
40*
alia scedula von anderer Hand korr. aus aliis cellulas
41*
d ergänzt
42*
d zunächst durch t ersetzt, dieses aber wieder gestrichen
43*
tur von anderer Hand ergänzt
44* De ordinatione seruorum LXXXII45*  
BK 138 c. 6
[BK 138 c. 6]
De seruorum uero ordinatione qui passim ad gradvs46* ecclesiasticos indiscrete promouebantur · placuit omnibus cum sacris canonibus concordare47* debere ; Et statutum · est · ut nullus episcoporum deinceps eos ad sacros ordines · promouere presumat · nisi prius a dominis propriis libertatem consecuti fuerint48* Et si quilibet seruus dominum suum fugiens · aut latitans aut adhibitis testibus munere conductis49* uel corruptis · aut qualibet calliditate50* · uel fraude · ad gradus51* ecclesiasticos peruenerit52* · decretum est ut deponatur et dominus eius eum recipiat · Si uero auus · uel pater ab alia patria · in aliam migrans · in eadem prouintia filium [fol. 2v] genuerit et ipse filius ibidem edocatus · et ad gradus ecclesiasticos53* promotus fuerit · et utrum seruus sit ignorauerit54* ˙ et postea ueniens dominus illius legibus eum adquisierit · sanctitum · est · vt si dominus eius libertare eum uoluerit · in gradu suo permaneat · Si uero eum catena seruitutis a castris dominicis abstrahere uoluerit vt55* gradum amittat ˙ quia iuxta sacros ordines uilis persona manens56* ˙ sacerdotii dignitate57* fungi non potest · De rebus uero illorum uel peculiare qui a propriis dominis libertate donantur ut ad gradvs58* ecclesiasticos uire [!] promoueantur .' Statutum · est · ut in potestate dominorum consistat utrum59* illis60* concedere · an sibi uindicare uelint61* · Ceterum si post62* ordinationem aliquid adquisierit illud obseruetur · quod in canonibus de consecrandis nihil habentibus63* constitutum est · De ęcclesiarum uero64* seruis communi65* sententia decretum · est · vt archiepiscopi per singulas prouintias constituti nostram auctoritatem suffraganei uero illorum exemplar illius poenes se habeant · Et quandocumque de familia66* ecclesię utilis aliquis [fol. 3r] ordinandus inuentus est ˙ in ambone ipsa auctoritas coram populo legatur · et coram sacerdotibus uel coram fidelibus laicis67* ˙ Ante cosnu68* altaris · sicut69* in nostra auctoritate continetur · remota qualibet calliditate libertatem consequatur · Et tunc demum ad gradus ecclesiasticos promoueatur70* · Similiter quoque de his agendum71* est quos laici de familia72* ecclesiarum ad sacros ordines promouere uoluerint · sed et de his quos prepositi canonicorum aut monachorum ordinandos expetierint73* eadem74* forma seruanda est ˙  
44*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM VI ·
45*
De ordinatione seruorum LXXXII von anderer Hand ergänzt
46*
von anderer Hand korr. aus grados
47*
von anderer Hand korr. aus concordari
48*
nt von anderer Hand ergänzt
49*
von anderer Hand korr. aus conductus
50*
l1 von anderer Hand ergänzt
51*
ad gradus von anderer Hand korr. aus autradus
52*
von anderer Hand korr. aus peruenerint
53*
von anderer Hand korr. aus ecclesiasticus
54*
er von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
55*
von anderer Hand korr. aus ad
56*
von anderer Hand korr. aus menens
57*
von anderer Hand korr. aus dignitatem
58*
von anderer Hand korr. aus grados
59*
r korr. (?)
60*
von anderer Hand korr. aus illius
61*
von anderer Hand korr. aus uellint
62*
korr. aus p mit unklarer Kürzung (prima?)
63*
von anderer Hand korr. aus habentib[†]
64*
von anderer Hand korr. aus ueoro
65*
von anderer Hand korr. aus communis
66*
von anderer Hand korr. aus familię
67*
s korr. (?)
68*
s korr. (?)
69*
s korr. (?)
70*
von anderer Hand korr. aus promoueantur
71*
gek. agdu
72*
von anderer Hand korr. aus familię
73*
redundant von anderer Hand korr. aus expetier, wobei der Korrektor einen bereits vorhandenen Kürzungsstrich über r ignorierte und überschrieb
74*
von anderer Hand korr. aus eodem
75* LXXXIII De personis a quibus non sunt res accipiendę76*  
BK 138 c. 7
[BK 138 c. 7]
Statutum est ut nullus quilibet ecclesiasticus ab his personis res deinceps accipere presumat · quarum liberi aut propinqui hac77* inconsulta oblatione non78* possint79* rerum propriarum exheredari · Quod si aliquis deinceps hoc facere temptauerit ˙ ut et acceptor sinodali uel imperiali80* sententia districte feriatur ˙ et res ad exheredatos81* redeant ˙  
75*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM VII ·
76*
LXXXIII De … res accipiendę von anderer Hand ergänzt
77*
von anderer Hand korr. aus hanc
78*
non von anderer Hand ergänzt
79*
von anderer Hand korr. aus possent
80*
uel imperiali von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
81*
von anderer Hand korr. aus exhereditato
82* LXXXIIII · De presbiteris constitu[en]dis83*  
BK 138 c. 8
[BK 138 c. 8]
Statutum est etiam ut nullus in canonica84* aut regulari professione constitutus aliquem tonsorare propter res adipiscendas deinceps persuadeat · et qui hoc facere85* temptauerit · sinodali uel imperiali sententia modis omnibus feriatur ˙  
82*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM VIII ·
83*
LXXXIIII · De presbiteris constitu[en]dis von anderer Hand ergänzt
84*
no von anderer Hand ergänzt
85*
c korr. (?)
86* LXXXIIII De presbiteris constituendis87*  
BK 138 c. 9
[BK 138 c. 9]
Statutum est ut sine auctoritate uel consensu episcoporum presbiteri in quibuslibet88* ecclesiis nec89* constituantur90* nec expellantur · Et si laici clericos probabilis uitę et doctrinę episcopis91* consecrandos ˙ [fol. 3v] suis in ecclesiis constituendos obtulerint92* .' nulla qualibet occasione eos reitiant ˙  
86*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM VIIII ·
87*
LXXXIIII De presbiteris constituendis von anderer Hand ergänzt
88*
folgt von anderer Hand getilgtes et
89*
c von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
90*
tu von anderer Hand ergänzt
91*
gek. epis
92*
von anderer Hand korr. aus obtulerunt
93* LXXXV · De mansis uniuscuiusque ecclesię94*  
BK 138 c. 10
[BK 138 c. 10]
Sanctitum est ut unicuique ecclesię mansus integer absque ullo seruitio adtribuatur · et presbiteri in eis constituti non de decimis neque de oblationibus fidelium · non de domibus neque de atriis95* uel ortis iuxta ecclesiam positis · neque de prescripto manso aliquod seruitium preter ecclesiasticum faciant · et si aliquid amplius habuerint inde senioribus suis debitum seruitium inpendant ·  
93*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM X ·
94*
LXXXV · … uniuscuiusque ecclesię von anderer Hand ergänzt
95*
de atriis von anderer Hand korr. aus altariis
96* LXXXVI · DE PRESBITERIS VNIVSCUIVSQUE ecclesię97*  
BK 138 c. 11
[BK 138 c. 11]
Statutum est postquam hoc impletum fuerit ut unaquaque ecclesia98* suum presbitervm habeat · ubi id fieri facultas prouidente99* episcopo permiserit  
96*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XI ·
97*
LXXXVI · … VNIVSCUIVSQUE ecclesię von anderer Hand ergänzt
98*
von anderer Hand korr. aus ecclesię
99*
mit Kürzungsstrich durch den Schaft des d, der Korrektor ergänzte darüber ein redundantes en
100* LXXXVII de uillis nouis et ecclesiis in eis nouiter constitutis101*  
BK 138 c. 12
[BK 138 c. 12]
Sanctitum est de uillis nouis et102* ęcclesiis in eisdem nouiter constructis · ut decimę de ipsis uillis ad easdem ęcclesias103* conferantur ·  
100*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XII ·
101*
LXXXVII de … nouiter constitutis von anderer Hand ergänzt
102*
et von anderer Hand ergänzt
103*
von anderer Hand korr. aus ęcclesiis
104* LXXXVIII De sacris uasis ecclesię in pignus datis ˙105*  
BK 138 c. 13
[BK 138 c. 13]
De sacris uasis ecclesię quę in pignus a nonnullis in quibusdam locis dari conperimus · inhibitum est ne deinceps a quoquam106* fieri presumatur · nisi solummodo necessitate redimendorum captiuorum107* conpellende108* ·  
104*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XIII ·
105*
LXXXVIII De … datis ˙ von anderer Hand ergänzt
106*
quam von anderer Hand ergänzt
107*
captiuorum von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
108*
Mit unklarem Kürzungsstrich durch den Schaft des d; möglicherweise wollte der Schreiber damit conpellendus est wiedergeben. Unter dem Bauch des d ein Punkt in etwas dunklerer Tinte, möglicherweise vom Schreiber oder vom Korrektor zur Expungierung gesetzt, wobei unklar bleibt, wie korrigiert werden sollte (conpellene?).
109* LXXXVIIII De ecclesiis destructis uel de nonis et decimis ·110*  
BK 138 c. 14
[BK 138 c. 14]
De ecclesiis sane destructis · uel de nonis et decimis siue de claustris canonicorum qualiter constitui et ordinari a111* nobis placuerit112* · aliis capitulis subter adnotauimus ˙  
109*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XIIII ·
110*
LXXXVIIII De … decimis · von anderer Hand ergänzt
111*
a von anderer Hand ergänzt
112*
er von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
113* XC · De ecclesiarum honore114*  
BK 138 c. 15
[BK 138 c. 15]
Sed et de ęcclesiarum honore quomodo deo adiuuante quantum in nobis est115* uigeat similiter in subter adnotatis capitulis insertum esse dinoscitur ˙  
113*
aufgrund von Feuchtigkeitseinfluss ist der Anfang der CAP-Kürzung kaum noch lesbar
folgt von anderer Hand getilgtes [CA]PITULUM XV ·
114*
XC · … honore von anderer Hand ergänzt
115*
nobis est von anderer Hand korr. aus nos
XCI · De episcopis italię116* [fol. 4r]117*  
BK 138 c. 16
[BK 138 c. 16]
De episcopis in langobardia118* constitutis qui ab ipsis quos ordinabant sacramenta et munera contra diuinam et canonicam auctoritatem119* accipere uel exigere soliti erant ˙ modis omnibus inhibitum est ne ulterius fiat quia iuxta sacros120* canones uterque a gradu proprio talia facientes decidi debeant ˙  
116*
XCI · De episcopis italię von anderer Hand ergänzt
117*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XVI ·
118*
n von anderer Hand ergänzt
119*
o korr. (?)
120*
von anderer Hand korr. aus sacris
XCII · De presbiteris qui feminas in domibus habent121*  
BK 138 c. 17
[BK 138 c. 17]
Statutum122* est ab episcopis123* de presbiteris qui feminas secum indiscrete habitare permittunt · et propter hoc malę opinionis124* suspitione125* denotantur126* · ut si127* deinceps admoniti non se correxerint · uelut contemptores sacrorum canonum canonica inuectione feriantur128* ˙  
121*
XCII · … domibus habent von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XVII ·
122*
tu von anderer Hand ergänzt
123*
gek. epis
124*
von anderer Hand korr. aus oppinionis
125*
s2 von anderer Hand ergänzt
126*
von anderer Hand korr. aus denatur
127*
si von anderer Hand ergänzt
128*
n von anderer Hand ergänzt
XCIII · De presbiteris qui pro chrismate in cęna domini ueniebant129*  
BK 138 c. 18
[BK 138 c. 18]
De presbiteris qui accipiendi chrismatis gratia a ciuitatibus in cęna domini uenire soliti erant .' Sancitum130* est ut de his qui longe positi sunt de octo uel decem unus ab episcopo eligatur qui acceptum chrisma sibi et sotiis suis · diligenter perferat · Hii uero qui non longius a ciuitate131* quam quattuor aut quinque132* milibus habitant · more solito ad133* accipiendum chrisma per se ueniant · Discendi134* uero gratia alio non quadragesima135* tempore ad ciuitates conuocentur136* ·  
129*
XCIII · … domini ueniebant von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XVIII ·
130*
von anderer Hand korr. aus Sanctitum
131*
i1 korr. (?)
132*
ursprünglich gek. qq, vom Korrektor durch Überschreiben von in erweitert
133*
ad von anderer Hand ergänzt
134*
hierzu Glosse auf dem linken Rand: ne in quadragesima ad ciuitates ueniant ad discendum
135*
gek. quadrgs
136*
von anderer Hand korr. aus conuocantur
XCIIII · De predicatione et confirmatione episcoporum137*  
BK 138 c. 19
[BK 138 c. 19]
Ne uero episcopi occasione138* predicandi aut confirmandi oneri essent populis · a139* nobis admoniti polliciti sunt · se140* deinceps hoc cauere uelle et eo tempore suum ministerium in quantum facultas dabitur exsequi ˙ quo eorum profectio quantum in illis erat his quibus prodesse possunt et debent non sit inportuna uel onerosa141* ·  
137*
XCIIII · … confirmatione episcoporum von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XVIIII ·
138*
von anderer Hand korr. aus occasionem
139*
von anderer Hand korr. aus ad
140*
von anderer Hand korr. aus sed
141*
von anderer Hand korr. aus honerosa
XCV · De pueris tondendis uel puellis uelandis142* [fol. 4v]143*  
BK 138 c. 20
[BK 138 c. 20]
Ne144* pueri uero145* sine uoluntate parentum tonsorentur uel puellę146* uelentur147* · modis omnibus inhibitum est · et qui hoc facere temptauerit148* .' multam quę149* in capitulis legis150* mundanę151* a nobis constitutis152* oontinetur153* · persoluere cogatur154* ·  
142*
XCV · … puellis uelandis von anderer Hand ergänzt
143*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XX ·
144*
von anderer Hand korr. aus De
145*
o korr. (?)
146*
von anderer Hand korr. aus puelle
147*
von anderer Hand korr. aus uellentur
r korr. (?)
148*
von anderer Hand korr. aus temptauerunt
149*
von anderer Hand korr. aus que
150*
von anderer Hand korr. aus legimus
151*
von anderer Hand korr. aus mundane
152*
s2 von anderer Hand ergänzt
153*
o1 korr. (?)
154*
von anderer Hand korr. aus cog[†]tur
XCVI · De feminis uiros amittentibus155*  
BK 138 c. 21
[BK 138 c. 21]
De feminis quę156* uiros157* amittunt158* · placet · ne · sicut hactenus159* in discrete se160* uelent · sed161* ut XXX dies post decessum162* uiri163* sui expectent · et post trigesimum164* diem per consilium165* episcopi sui uel si episcopus absens fuerit consilio aliorum religiosorum sacerdotum · suorumque parentum adque166* amicorum ˙ id quod eligere debent eligant ; et quia a sacro conuentu rogati sumus167* ut hii qui publicam geraebant penitentiam · et feminę quę uiros amittebant168* nostra auctoritate donec deliberent ˙ quid agant169* tuerentur .' Specialiter pro his capitula170* fieri · et legis mundanę capitulis inserenda decreuimus171* ˙  
155*
XCVI · … uiros amittentibus von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXI ·
156*
von anderer Hand korr. aus qui
157*
von anderer Hand korr. aus uiris
158*
von anderer Hand korr. aus ammittunt
159*
h von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
160*
se von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
161*
hierzu Glosse auf dem linken Rand: ut post obitum maritorum XXX dies expectent
162*
von anderer Hand korr. aus discessum
163*
von anderer Hand korr. aus uisi
164*
von anderer Hand korr. aus tregesimum
165*
c korr. (?)
166*
von anderer Hand korr. aus aque, mit unklarem (Kürzungs-?) Strich durch den Schaft des ergänzten d
167*
sumus von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
168*
von anderer Hand korr. aus ammitebant
169*
a1 von anderer Hand ergänzt
170*
i korr. (?)
171*
von anderer Hand korr. aus decreuimu[†]
172* De raptis earumque raptoribus173*  
BK 138 c. 22
[BK 138 c. 22]
De raptis174* uero et raptoribus quamquam175* specialiter decreuissemus quid pati debeant176* qui hoc nefas deinceps facere temptauerint ˙ quid tamen super his sacri177* canones precipiant hic inserendum necessarium duximus ˙ quatenus omnibus pateat quantum malum sit · et non solum humana178* sed etiam †† diuina auctoritate constricti ab hinc hoc malum caueant †† ˙  
172*
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXII ·
173*
links am Rand durch Beschnitt weitgehend verlorene Kapitelnummer, von der nur noch die letzen zwei Schäfte erkennbar sind, ursprünglich wohl XCVII
174*
s korr. (?)
175*
von anderer Hand korr. aus quique
176*
a von anderer Hand ergänzt
177*
von anderer Hand korr. aus sacro
178*
um korr. (?)
XCVIII · De puellis raptis necdum desponsatis179*  
BK 138 c. 23
[BK 138 c. 23]
De puellis raptis necdum desponsatis180* · ††† in concilio calcidonense · vbi DCXXX patres adfuerunt181* capitulo XXXVIIII · [fol. 5r] ita habetur · Eos qui rapiunt puellas sub nomine simul habitandi cooperantes182* et coniventes183* raptoribus / Decreuit184* sancta synodus siquidem clerici sunt decidant gradu proprio · si uero · laici · anathematizentur · Quibus uerbis185* aperte datur intellegi qualiter huius mali auctores damnandi186* sunt quando participes187* et coniventes188* tanto anathemate feriuntur · et quod iuxta canonum auctoritatem · ad coniugia · legitima raptas sibi uindicare nullatenus possunt ˙  
179*
XCVIII · … necdum desponsatis von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXIII ·
180*
von anderer Hand korr. aus diponsatis
181*
gek. adfuer
182*
von anderer Hand korr. aus quioperantes
183*
von anderer Hand korr. aus conhibentes
184*
gek. Decreu
185*
von anderer Hand korr. aus uero
186*
von anderer Hand korr. aus damnanda
187*
von anderer Hand korr. aus particeps
188*
von anderer Hand korr. aus cohibentes
XCVIIII ·189* De desp[o]nsatis et ab aliis raptis190*  
BK 138 c. 24
[BK 138 c. 24]
De191* desponsatis192* puellis et ab aliis raptis193* · ita in concilio ancyritano capitulo · X · legitur · Desponsatas194* puellas et postea ab aliis raptas195* · placuit erui et eis196* reddi quibus ante fuerint desponsatę197* etiam si eis a raptoribus uis198* inlata constiterit · Proinde statutum est · a sacro conuentu ut raptor publica penitentia multetur199* · Raptam200* uero si sponsus recipere noluerit et ipsa eiusdem crimini consentiens non fuit .' licentia et201* nubendi alii202* non negetur · Quod si ipsa consensit simili sententiae203* subiaceat204* · Quod si post hęc iungere205* se presumpserint · vtrique206* anathematizentur ˙  
189*
XCVIIII · von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXIIII
190*
De desp[o]nsatis … aliis raptis von anderer Hand ergänzt
191*
von anderer Hand korr. aus Di
192*
von anderer Hand korr. aus dispensatis
193*
von anderer Hand korr. aus reptis
194*
von anderer Hand korr. aus Disponsato
195*
von anderer Hand korr. aus raptis
196*
von anderer Hand korr. aus eos
197*
von anderer Hand korr. aus disponsatę
198*
von anderer Hand korr. aus suis
199*
m von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
200*
von anderer Hand korr. aus Rapto
201*
et von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
202*
alii von anderer Hand ergänzt
203*
e3 von anderer Hand ergänzt
204*
b korr. (?)
205*
iu korr. (?)
206*
von anderer Hand korr. aus vtr[†]que
C ·207* De his qui uirginibus deo dicatis se sociant208*  
BK 138 c. 25
[BK 138 c. 25]
De his uero qui sacris uirginibus se sotiant · ita in decretis papę gelasii capitulo · XX continetur · virginibus sacris temere se qvosdam209* sotiare cognouimus · et post dicatum deo propositum incesta federa sacrilegaque miscere [fol. 5v] quos protinus aequum est ·210* a sacra211* communione detrudi · et nisi212* publicam probatamque egerint poenitentiam omnino non recipi · Aut his certe uiaticum de seculo transeuntibus · si tamen poenituerint213* · non negetur · Si uero de copulatione sacrarum uirginum tam seuere feriuntur quanto si uerius feriendi sunt ˙ qui eas214* rapiuntur215* · Ideo sicut premissum est necesse est · ut ab omnibus in christiana religione consistentibus rigore auctoritatis diuinę uel humanę hoc malum radicitus amputetur ·  
207*
C · von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXV ·
208*
De his … se sociant von anderer Hand ergänzt
209*
von anderer Hand korr. aus cosdam
210*
est · von anderer Hand ergänzt
211*
von anderer Hand korr. aus sacro
212*
si ergänzt
213*
von anderer Hand korr. aus poenituerunt
214*
von anderer Hand korr. aus aes
215*
ur von anderer Hand ergänzt
CI · De puellis quo tempore216* uelentur217*  
BK 138 c. 26
[BK 138 c. 26]
Ne uero puellę indiscrete uelentur .' Placuit nobis etiam de sacris canonibus qualiter obseruandum sit hic inferre ; de tempore uelandarum puellarum ˙ in cartaginense218* concilio capitulo · XVI · continetur ˙ ut non ante XXV annos · consecrentur · Item in eodem concilio capitulo XCIII · de uirginibus uelandis ita continetur ; Item placuit ut quicumque episcoporum necessitate pereclitantis219* pudititię220* uirginalis cum et221* uel petitor potens uel raptor aliquis formidatur · uel si etiam222* aliquo mortis periculoso223* scrupulo conpuncta fuerit ne non224* uelata moriatur · Aut exigentibus parentibus aut his ad225* quorum curam pertinet226* · uelauerit virginem · seu uelauit227* ante XXV annos aetatis · non ei obsit concilium quod228* de isto annorum numero constitutum est ˙ Unde colligitur qui iuxta priorem229* sanctionem virgines230* XXoVo ętatis suę231* anno · rite232* consecrandę [fol. 6r] sint · Quod si premissę necessitates233* ante id feri [!] conpellant234* · nullum possit episcopo adferre preiuditium consecrationis235* ˙  
216*
gek. tepr
217*
CI · … tempore uelentur von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXVI ·
218*
en von anderer Hand ergänzt
219*
von anderer Hand korr. aus pereclitantes
220*
u korr. (?)
221*
cum et von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
222*
si etiam von anderer Hand korr. aus scientiam
223*
von anderer Hand korr. aus periculose
224*
ne non von anderer Hand korr. aus non enim
225*
d von anderer Hand ergänzt
226*
von anderer Hand korr. aus pertinent
227*
von anderer Hand korr. aus uelaum
228*
d von anderer Hand ergänzt
229*
von anderer Hand korr. aus prior[†]
230*
von anderer Hand korr. aus virginis
231*
suę von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
232*
anno · rite von anderer Hand korr. aus annos ita
233*
von anderer Hand korr. aus nesessitates
234*
von anderer Hand korr. aus conpleuerint
235*
von anderer Hand korr. aus consecranti
CII · De examinati[.]ne sancte crucis non facienda236*  
BK 138 c. 27
[BK 138 c. 27]
Sanctitum est ut nullus deinceps quamlibet examinationem crucis facere presumat · ne · quę237* christi passione glorificata est cuiuslibet238* temeritate contemptui239* habeatur ·  
236*
CII · … non facienda von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXVII ·
237*
ne · quę von anderer Hand korr. aus neque
238*
uiu korr. (?)
239*
von anderer Hand korr. aus obtentu
CIII · De pabulo uerbi diuini annuntiando ˙240*  
BK 138 c. 28
[BK 138 c. 28]
Episcopi241* uero ut siue per se siue per uicarios242* pabulum uerbi diuini sedule populis243* adnoncient244* · Quia · ut ait beatus gregorius245* · iram contra246* se occulti iudicis excitat sacerdos · si sine predicacationis [!] sonitu incedit ; Et ut clerum sibi commissum in sobrietate et castitate nutrirent247* diuinisque offitiis248* inbuerent · qui · rite249* ad sacrosanctos250* ecclesiasticos ordines promoueri possent ; et ut251* operam dent quatenus presbiteri252* missalem et lectionarium siue cęteros libellos sibi necessarios bene correctos habeant ; et qualiter ecclesias253* destructas254* sibi pertinentes iuxta uires emendent · Qualiter etiam uiduas diligenter instruant · Quomodo etiam secundum apostolicam auctoritatem conuersari255* debeant edoceant · et ut superstitutiones256* quas quibusdam locis in exequiis257* mortuorum nonnulli faciunt eradicent · et ut exemplo suę innocentię alios ad bene viuendum edvcent258* uel prouocent259* · et cunctis ecclesiasticis negotiis quantum dominus iuuauerit260* totis uiribus consulere [fol. 6v] satagaunt261* .' Diligenter262* admonuimus ; et ut id263* liberius exsequi ualeant nos in quantum dominus posse dederit264* opem ferre265* modis266* omnibus obtamus ˙  
240*
CIII · … annuntiando ˙ von anderer Hand ergänzt
folgt von anderer Hand getilgtes CAPITULUM XXVIII
241*
von anderer Hand korr. aus Episcop[†]
242*
von anderer Hand korr. aus uicarias
243*
von anderer Hand korr. aus populus
244*
von anderer Hand korr. aus adnoncietur
245*
gek. grg
246*
r von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
247*
folgt von anderer Hand getilgtes diuinis
248*
korr. aus officiis
249*
qui · rite von anderer Hand korr. aus querita
250*
von anderer Hand korr. aus sacrossanctos
251*
ut von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
252*
von anderer Hand korr. aus pr[†]
253*
korr. aus ecccesias
254*
u korr. (?)
255*
von anderer Hand redundant mit Einfügungszeichen korr. aus conusari, wobei der Korrektor einen bereits vorhandenen Kürzungsstrich über u ignorierte und mit er überschrieb
256*
von anderer Hand korr. aus superstitutionis
257*
von anderer Hand korr. aus exiquus
258*
von anderer Hand korr. aus edocent
259*
uel prouocent von anderer Hand ergänzt
260*
von anderer Hand korr. aus uiuauerit
261*
von anderer Hand korr. aus sataguunt
262*
von anderer Hand redundant korr. aus gek. Diligter, wobei der Korrektor einen bereits vorhandenen Kürzungsstrich über g ignorierte und mit en überschrieb
263*
id von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
264*
posse dederit von anderer Hand korr. aus possiderit
265*
r1 von anderer Hand ergänzt
266*
gek. mod
CAPITULUM XXIIII267* · De incestis nuptiis et ecclesiis diuidendis CIIII ·268*  
BK 138 c. 29
[BK 138 c. 29]
Nonnulla uero capitula sicut de incestis nuptiis .' Necnon et de ecclesiis quę269* inter cohęredes270* diuidvntur271* et tali occasione proprio honore carent .' Siue de his ęcclesiis quę nimium272* rebus propriis sunt adtenuatę · uel certe de his rebus quę273* nuper necessitate conpellente · a nonnullis ecclesiis sunt ablatę ˙ Et si qua sunt alia274* · siue in ecclesiasticis siue in pvblicis275* rebus emendatione digna ˙ que276* pro temporis277* breuitate efficere nequiuimus .' In tantum differendum illud dignum iudicauimus · donec domino fauente consultu fidelium facultas278* nobis279* id efficiendi ab eo tribuatur · Inuenta uero vt deo opitulante effectum obtineant per tempora hic inserenda censuimus280* ˙  
267*
hier vergaß der Korrektor offenbar, die alte Kapitelzählung wie sonst auch durchzustreichen
268*
De incestis … CIIII · von anderer Hand ergänzt
269*
von anderer Hand korr. aus qui
270*
von anderer Hand korr. aus choheęredes
von anderer Hand korr. aus choheredes
271*
von anderer Hand korr. aus diuidentur
272*
quę nimium von anderer Hand korr. aus qui enim mirum
273*
von anderer Hand korr. aus qui
274*
von anderer Hand korr. aus alie
275*
von anderer Hand korr. aus poblicis
276*
digna ˙ que von anderer Hand korr. aus dignaque
277*
von anderer Hand korr. aus temporibus
278*
von anderer Hand korr. aus faculltas
279*
b korr. (?)
280*
n von anderer Hand ergänzt
BK 139
[Nicht transkribierter Text]
[fol. 6v]
INCIPIVNT281* CAPITVLA QUE LEGIBVS ADDENDA SVNT QVE ET MISSI ET COMITES HABERE ET CETERIS NON TAM FACERE DEBENT :  
IN CAPITULO DE HONORE ECCLESIARVM ·  
BK 139 c. 1
[BK 139 c. 1]
i quis282* aut leui causa aut sine causa hominem [in ecclesia] interfecerit · de uita conponat si uero foris rixati fuerint · et unus alterum [in ecclesia] fugerit et ibi se de[fol. 28r]fendendo eum interfecerit283* · si huius facti testes non habuerit · cum · XII · coniuratoribus284* legitimis per sacramtum [!] adfirmet se defendendo eum interfecisse · et post haec DC solidos ad partem ecclesię quam illo homicidio polluerat · et insuper bannum nostrum soluere cogatur ; Is285* uero qui interfectus est · absque conpositione iaceat ; ac286* deinde interfector secundum iuditium canonicum congruam287* facinori quod admisit288* pęnitentiam accipiat ; si proprius seruus hoc commiserit · iuditio aquę feruentis examinetur · utrum hoc sponte an se defendendo fecisset ; et si manus eius exusta fuerit · interfitiatur ; si autem non fuerit dominus289* eius iuxta290* quod uuirgildus291* illius est ad ecclesiam292* soluat · aut evm293* si uoluerit eidem ecclesiae tradat ; de ecclesiastico et fiscalino · et benefitiario seruo · uolumus ut pro una uice uuirgildus294* eius pro eo conponatur · altera uice ipse seruus295* ad supplitium tradatur ; haereditas296* tamen liberi hominis qui propter tale facinus ad mortem fuerit iudicatus · ad legitimos heredes illius perueniat ; Si in atrio297* ecclesię cuius porta reliquiis298* sanctorum consecrata est huiuscemodi homicidium perpetratum fuerit · simili modo emendetur uel conponatur299* · [fol. 28v] si uero porta300* ecclesię non est · consecrata eo modo conponatur quod in atrio committitur sicut conponi debet quod in immunitate301* uiolata302* committitur ˙  
281*
Der ab hier folgende Text auf der unteren Hälfte von fol. 6v (bis et unus alterum in ecclesia fugerit et ibi se de-) ist durchgestrichen und anradiert. Der Text des Kapitulars konnte damit in die Kapitulariensammlung des Ansegis eingeschoben werden, so dass die Textversion des Kapitulars bei Ansegis nicht eigens kopiert werden musste. Der Beginn des Kapitulars ist, um eine Doppelung mit dem offenbar bereits ausgeführten Beginn des Kapitulars in der Ansegis-Fassung zu vermeiden, getilgt worden (vgl. Mordek 1995, S. 50-55). Aus diesem Grund auch der Sprung von fol. 6v zu fol. 28r.
282*
Gek. iq. Wahrscheinlich sollte vor iq (mit Kürzungsstrich) an dieser Stelle eine S-Initiale stehen, die wegen der Einschiebung des Textes in den Ansegis-Text nicht mehr ausgeführt wurde.
283*
von anderer Hand korr. aus interferint
284*
i1 korr. (?); con von anderer Hand ergänzt
285*
korr. aus his
286*
von anderer Hand korr. aus haec
287*
Nach einem Missgeschick (verlaufene Tinte?) mit dem ursprünglichen a wiederholte der Schreiber oder ein Korrektor zur Absicherung das a über der Zeile.
288*
d von anderer Hand ergänzt
289*
mi von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
290*
ta von anderer Hand ergänzt
291*
gek. uuirgild
292*
regulär gekürzt, aber mit redundantem dritten c übergeschrieben
293*
von anderer Hand korr. aus ei
294*
gek. uuirgild
295*
von anderer Hand korr. aus seruos
296*
von anderer Hand korr. aus haeredes
297*
o korr. (?)
298*
ii von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
299*
o2 korr. (?)
300*
von anderer Hand korr. aus porte
301*
von anderer Hand korr. aus emunite
302*
uiolata von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
XIIII303* DE INIVRII304* SACERDOTUM IN ECCLESIA FACTIS305*  
BK 139 c. 2
[BK 139 c. 2]
Sanguinis306* effusio307* in ecclesia308* facta309* cum fuste · si presbiter310* fuerit triplo conponatur311* · duas partes eidem presbitero312* tertia pro fredo ad ecclesiam313* · insuper bannus noster · Similiter de diachono iuxta conpositionem eius in triplo314* cum banno nostro conponatur · De subdiachono similiter triplo secundum suam conpositionem · et de uniuscuiusque ordinis clerico315* secundum suam conpositionem triplum conponatur · et insuper bannus noster316* · Similiter et de ictu sine sanguinis effusione de uniuscuiusque ordinis clerico · secundum su[am] conpositionem triplo · et bannus noster · Et qui non habet unde ad ecclesiam persoluat · trad[at] se in seruitium eidem ecclesię usque dum totum debitum persoluat ˙317*  
303*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM II ·
304*
Der Schreiber verband die Worte INIVRIISACERDOTUM ohne Abstand direkt miteinander und vergaß dabei, das S zu wiederholen.
305*
mit redundantem Kürzungsstrich über dem i
306*
ni von anderer Hand ergänzt
307*
von anderer Hand korr. aus effusione
308*
gek. eccl
309*
von anderer Hand korr. aus factu
310*
gek. pb
311*
über con- ein blasser, nach rechts aufsteigender Strich mit darübergesetztem Punkt, evtl. ein als redundant expungierter Kürzungsstrich
312*
gek. pbo
313*
von anderer Hand korr. aus ecclesię
314*
korr. aus triblo
315*
von anderer Hand korr. aus clericorum
316*
Gek. nt. Ursprünglich stand hier gekürztes int(er), was durch Radieren des i zu einer Kürzung für noster geändert wurde.
317*
Similiter et … persoluat ˙ von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
XV318* DE VIDVIS ET PVPILLIS ET [P][....]319*  
BK 139 c. 3
[BK 139 c. 3]
Precipimus vt quandocumque in mallum ante comitem uenerint320* uiduę pupilli et pauperes .'321* Primo eorum causa audiatur et definiatur · et si testes per se ad causas suas quęrendas habere non potuerint322* uel legem323* nescierint324* comes illos uel illas adiuuet dando eis talem hominem qui rationem eorum teneat · uel pro eis loquatur ·  
318*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM III ·
319*
Das Wort verschwindet nahezu komplett im Falz, scheint aber mit einem P zu beginnen, in Übereinstimmung mit dem laut BK zu erwartenden pauperibus. Es ist aber schwer vorstellbar, dass ein derart langes Wort hier noch komplett Platz gefunden haben sollte.
320*
von anderer Hand korr. aus uenerunt
321*
uiduę pupilli et pauperes .' von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
322*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit int.
323*
e1 korr. (?)
324*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit int.
XVI325* DE RAPTV VIDVARVM ·  
BK 139 c. 4
[BK 139 c. 4]
Qui uiduam infra primos XXX dies uiduitatis suę uel inuitam uel uolentem sibi copola uerit · bannum nostrum id est LX solidos in triplo conponat · et si inuitam eam duxerit · legem suam ei326* conponat · illam uero ulterius non adtingat ·  
325*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM IIII ·
326*
i korr. (?)
XVII327* DE HOMINE PVBLICAM PENITENTIAM AGENTE INTERFECTO ·  
BK 139 c. 5
[BK 139 c. 5]
Qui hominem publicam penitentiam328* agentem interfecerit · bannum nostrum in triplo329* [fol. 29r] conponat et uuirgildum eius proximis eius persoluat ·  
327*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM V ·
328*
gek. pent
329*
korr. aus triblo
VT OMNIS HOMO LIBER POTESTATEM HABET VBICVMQUE VOLVERIT RES SVAS330* DARE PRO SALVTE ANIMĘ SVĘ331* · XVIII332*  
BK 139 c. 6
[BK 139 c. 6]
Si quis333* res suas pro salute animę suę uel ad aliquem uenerabilem locum uel propinquo suo uel cuilibet alteri tradere uoluerit · et eo tempore infra ipsum comitatum fuerit in quo334* · res · illę positę sunt · legitimam traditionem facere studeat · Quodsi eodem tempore quo illas tradere uult extra eundem comitatum fuerit · id est siue in exercitu · siue in palatio · siue in alio quolibet loco · Adhibeat sibi uel de suis pagensibus uel de aliis qui eadem legem uiuunt qva335* ipse uiuit testes336* idoneos · uel si illos337* habere non potuerit · tunc de aliis quales ibi338* meliores339* inuenire possit · et coram eis rerum suarum traditionem340* faciat ; et fideiussoribus341* vestituram donet qui eis qui342* illam343* traditionem accipiant344* uestituram faciant345* ; et postquam hęc traditio ita346* facta fuerit · hęres illius nullam de predictis rebus ualeat facere repetitionem347* ; Insuper et ipse per se348* fideiussionem fatiat eiusdem uestiturę · ne hęredi ulla occasio †† remaneat hanc traditionem inmutandi · sed potius necessitas incumbat illam perfitiendi ; et si nondum res349* suas cum suis350* cohęredibus .' diuisas habuit · non ei hoc sit inpedimento · sed cohęres351* eius · si352* sponte noluerit353* · aut per comitem aut per missum eius distringatur vt diuisionem cum illo faciat ad quem defunct354* hęreditatem suam355* uoluit [fol. 29v] peruenire et si cuilibet ęcclesię eam356* tradere rogauit .' cohęres eius eam legem cum illa ecclesia de predicta hęreditate habeat quam cum alio cohęrede suo habere debebat ; et hoc obseruetur · erga patrem et filium et nepotem usque ad annos legitimos ˙ Postea ipsae357* res ad inmunitatem ipsius ecclesia358* redeant ·  
330*
korr. aus SVSS
331*
Gek. ANMS, mit Kürzungsstrich über dem Wortende. Die Kürzung ist nicht klar aufzulösen und folgt hier der ausgeschriebenen Fassung im folgenden ersten Satz des Kapitels.
332*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM VI ·
333*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
334*
q korr. (?)
335*
v von anderer Hand ergänzt
336*
s2 korr. (?)
337*
von anderer Hand korr. aus iliis
338*
von anderer Hand korr. aus sibi
339*
s korr. (?)
340*
d korr. (?)
341*
von anderer Hand korr. aus fideiussores
342*
qui von anderer Hand ergänzt
343*
i korr. (?)
344*
n von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
345*
n von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
346*
ita von anderer Hand ergänzt
347*
ti von anderer Hand ergänzt
348*
se von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
349*
von anderer Hand korr. aus [†]
350*
cum suis von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
351*
von anderer Hand korr. aus quohęres
352*
si von anderer Hand ergänzt
353*
von anderer Hand korr. aus noluerint
354*
Möglicherweise sollte der in einem Schwung nach oben auslaufende Balken des t als us-Kürzung fungieren.
355*
von anderer Hand korr. aus tuam
356*
von anderer Hand korr. aus tam
357*
e von anderer Hand ergänzt
358*
gek. eccl
DE HOMICIDIIS PROHIBENDIS359* · XVIIII360*  
BK 139 c. 7
[BK 139 c. 7]
Quicumque hominem aut ex leui causa aut sine causa interfecerit · vuirgildum361* eius his ad quos ille pertinet conponat · ipse uero propter talem presumptionem in exilium362* mitatur ad quantum tempus nobis placuerit · res tamen363* suas non amittat ˙  
359*
I2 ergänzt
360*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM VIII ·
361*
gek. vuirgildu; der Kürzungsstrich ist hier nicht über dem u positioniert, sondern durch den Schaft des d gezogen
362*
von anderer Hand korr. aus exillum
363*
ta von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
QVID IN CONPOSITIONE VVIRGILDI DARE NON DEBET364* XX365*  
BK 139 c. 8
[BK 139 c. 8]
In conpositione uuirgildi · uolumus ut ea dentur que in lege continentur366* · excepto accipitre · et spata · quia per illa duo aliquotiens periurium committitur .' Quando maioris pretii quam illa sint367* · esse iurantur ·  
364*
gek. DEBT
365*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM VIIII ·
366*
n3 von anderer Hand ergänzt
367*
in korr. (?)
DE RAPTV ALIENARVM368* SPONSARVM369* XXI370*  
BK 139 c. 9
[BK 139 c. 9]
Si quis371* sponsam alienam rapuerit · aut patri eius aut ei qui legibus372* eius defensor · esse debet · cum sua lege eam reddat · et quicquid373* cum ea tulerit semotim vnamquamque rem secundum legem374* reddat · et si hoc defensor eius perpetrare consenserit · et ideo375* raptori nihil quęrere uolverit376* · comes singulariter de unaquaque [re] freda nostra ab eo exactare faciat · sponso uero legem su[am] [fol. 30r] conponat · et insuper bannum nostrum · id est LX solidos soluat377* uel in presentiam nostram comes eum aduenire faciat · et quanto tempore nobis placuerit in exilio maneat · et illam feminam habere ei non liceat ·  
368*
von anderer Hand korr. aus ALIORVM
369*
RVM von anderer Hand ergänzt
370*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM X ·
371*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
372*
von anderer Hand korr. aus lebibus
373*
c von anderer Hand ergänzt
374*
Das ursprüngliche g mit gründlich misslungener, nach links verschobener Unterlänge; wohl zur Verdeutlichung ergänzte der Schreiber oder der Korrektor ein sauberes g über dem Wort.
375*
e korr. (?)
376*
v von anderer Hand ergänzt
377*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit at.
XXII378* DE FALSIS TESTIBVS CONVINCENDIS379* ˙  
BK 139 c. 10
[BK 139 c. 10]
Si quis380* cum altero de qualibet causa contentionem habuerit · et testes contra eum per381* iuditium producti fuerint · si ille falsos eos suspicatur · liceat ei alios testes quos meliores potuerit contra eos apponere [!] · vt ueracium382* testimonio383* falsorum testium peruersitas384* superetur · Quod si · ambę partes testium inter se dissenserint · ut nullatenus una pars alteri cędere uelit · eligantur duo ex ipsis id est ex385* utraque parte unus qui cum scutis et fustibus tn [!] campo decertent386* vtra pars387* falsitatem vtra388* ueritatem suo testimonio sequatur ; et campioni qui uictus fuerit · propter periurium quod ante pugnam commisit dextra manus amputetur ; Cęteri uero eiusdem389* partis390* testes qui falsi apparuerint · manus suas redimant ; cuius conpositionis · duę partes ei contra quem testati sunt dentur tertia freda391* soluatur ; et in sęculari quidam causa · huiuscemodi testium diuersitas392* campo conprobetur ; In ęcclesiasticis autem causis ubi de una parte · saeculare393* · de altera uero ecclesiasticum394* negotium est [fol. 30v] idem395* modus obseruetur ; vbi uero utraque parte ęcclesiasticum396* fuerit397* .' rectores earundem ęcclesiarum si se familiariter pacificare uelint licentiam habeant · Si autem de huiuscemodi398* pacificatione inter eos conuenire non possit .' aduocati eorum in mallo publico ad presentiam comitis ueniant · et ibi legitimus terminus .' eorum contentionibus399* inponatur · Testes uero de qualibet400* causa · non aliunde quęrantur nisi de ipso comitatu in quo res unde causa agitur positę sunt ; quia non est credibile ut uel de statu †† hominis uel de possessione cuiuslibet .' per alios melius rei ueritas cognosci ualeat · quam per illos qui uiciniores sunt ˙ Si tamen contentio q401* inter eos exorta est in confinio duorum comitatum fuerit · liceat eis de uicina centena adiacentis comitatus ad causam suam tesstes402* habere ·  
378*
von anderer Hand korr. aus CAPITVLVM XI ·
379*
CON von anderer Hand ergänzt
380*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
381*
per von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
382*
c korr. (?)
383*
von anderer Hand korr. aus testimonium
384*
von anderer Hand korr. aus perumsitas
385*
ex von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
386*
e2 korr. (?)
387*
von anderer Hand korr. aus p[†]
388*
von anderer Hand korr. aus [†]a
389*
iu korr. (?)
390*
Ursprünglich vielleicht parte, nach unvollständiger Rasur des e zu partis korrigiert. Zudem ein breiter, schräger Strich von links oben nach rechts unten durch das a, dessen Bedeutung unklar bleibt.
391*
über dem Wort von anderer Hand: uel pro fredo
392*
s2 von anderer Hand ergänzt
393*
von anderer Hand korr. aus s[†]ulare
394*
Ursprünglich notierte der Schreiber ecclesiastic mit einem Kürzungsstrich über ic. Der Korrektor überschrieb diesen mit einem u mit eigenem Kürzungsstrich.
395*
von anderer Hand korr. aus adem
396*
Ursprünglich notierte der Schreiber ecclesiastic mit einem Kürzungsstrich über ic. Der Korrektor ergänzte dahinter ein gedrängtes u, auf das sich der Kürzungsstrich nun offenbar beziehen sollte.
397*
gek. fuer; der Korrektor radierte den vorhandenen Kürzungsstrich und ergänzte am Wortende it.
398*
iu von anderer Hand ergänzt
399*
n2 korr. (?)
400*
q korr. (?)
401*
von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
402*
s1 ergänzt
XXIII403* DE PROPRIO IN BANNO MISSO ·  
BK 139 c. 11
[BK 139 c. 11]
Cuiuscumque hominis proprietas ob crimen aliquod ab eo commissum in banno fuerit missa et illae404* re405* · cognita · ne iustitiam faciat uenire distulerit .' Annomque406* ac407* diem in banno illam esse permiserit .' vlterius eum non adquirat · sed ipsa fisco nostro sotietur · Debitum uero quod is408* cuius ea fuit409* soluere debuit · per comitem ac410* ministros eius iuxta411* ęstimationem de rebus mobilibus412* quę in eadem proprietate inuentę fuerint his quibus idem debitor fuit exsoluatur · Quodsi rerum mobilium ibidem inuentarum quantitas ad [fol. 31r] conpositionem non sufficient · de inmobilibus413* suppleatur · et quod superfuerit sicut dictum est fiscus noster possideat · Si nihil super conpositionem remanere potuerit · totum in illum414* expendatur · Si autem homo ille nondum cum suis cohęredibus proprium suum diuisum habuit · conuocet eos comes et cum eis legitimam diuisionem faciat · Et tunc sicut iam dictum est partem eius fisco nostro addicat415* · et conpositionem416* de ea iuxta modum superius conprehensum his ad quos illa legibus pertinet exsoluat · Quodsi non de alia re sed de ipsa proprietate · quę · in banno missa fuit ac per hoc in nostram potestatem redacta est fuerat interpellatus .' comes in cuius ministerio417* eam esse constiterit hoc ad notitiam nostram perferre curet · vt nos eandem418* proprietatem quę secundum supradictum modum in nostrum dominicum419* redacta est · precepti nostri auctoritate · In ius420* · et potestatem hominis qui eam quęrebat si sua esse debet faciamus peruenire ·  
403*
XXIII von anderer Hand ergänzt
404*
von anderer Hand korr. aus illa
405*
Über dem Wort ein dünner Schrägstrich unklarer Funktion; die Gestaltung entspricht nicht der eines üblichen Kürzungsstrichs, wie er für rem) nötig wäre.
406*
über o möglicherweise der stark verblasste Rest eines v
407*
von anderer Hand korr. aus hac
408*
von anderer Hand korr. aus his
409*
fuit von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
410*
c korr. (?)
411*
x korr. (?)
412*
von anderer Hand korr. aus mouilibus
413*
bu von anderer Hand ergänzt
414*
totum in illum von anderer Hand korr. aus totam illam
415*
von anderer Hand korr. aus abdicat
416*
onem korr. (?)
417*
von anderer Hand korr. aus ministerium
418*
n von anderer Hand ergänzt
419*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit um.
420*
In ius evtl. von anderer Hand korr. aus unius
XXIIII421* · DE MANNIRE422* ·  
BK 139 c. 12
[BK 139 c. 12]
Si quis423* de statu424* suo · id est · de libertate uel hęreditate est425* conpellandus .' iuxta legis constitutionem manniatur426* ; de cęteris uero causis unde quis rationem est redditurus non manniatur427* sed per comitem banniatur ; et si post unam et alteram comitis admonitionem aliquis428* ad mallum uenire noluerit .' rebus eius in bannum missis uenire et iustitiam facere conpellatur ·  
421*
XXIIII von anderer Hand ergänzt
422*
N1 von anderer Hand ergänzt
423*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
424*
u korr. (?)
425*
est von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
426*
n1 von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
427*
n1 von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
428*
von anderer Hand korr. aus alicuius
XXV429* DE FAIDIS COHER[EN]DIS ˙  
BK 139 c. 13
[BK 139 c. 13]
Si quis430* aliqua necessitate cogente [fol. 31v] homicidium commiserit · comes in cuius431* ministerio · res · perpetrata†† est · et conpositionem soluere · et faidam432* per sacramentum pacificare433* fatiat · Quodsi una pars ei ad hoc consentire noluerit · id434* est aut ille qui homicidium commisit · aut is qui conpositionem suscipere debet .' Faciat illum qui ei435* contumax fuerit ad presentiam nostram uenire · vt eum ad tempus quod nobis placuerit in exilium mittamus · donec ibi castigetur ut comiti suo436* inobediens esse ulterius non audeat ˙ et maius damnum inde non crescat ·  
429*
XXV von anderer Hand ergänzt
430*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
431*
s von anderer Hand ergänzt
432*
von anderer Hand korr. aus faide
433*
a2 korr. (?)
434*
i korr. (?)
435*
von anderer Hand korr. aus eum
436*
von anderer Hand korr. aus sui
XXVI437* VBI SACRAMENTA IVRANDA438* SINT ˙  
BK 139 c. 14
[BK 139 c. 14]
Vbi antiquitus consuetudo fuit de libertate sacramentum adhramire uel iurare · ibi mallum habeatur · et ibi sacramenta iurantur439* · Mallus tamen neque in440* ęcclesia neque in441* atrio442* eius habeatur · Minora443* uero placita comes siue444* intra suam potestatem uel ubi imperare [!] potuerit ††† habeat · volumus utique vt domus a comite in locum ubi mallum tenere debet construatur vt propter calorem solis et pluuiam publica utilitas non remaneat ·  
437*
XXVI von anderer Hand ergänzt
438*
von anderer Hand korr. aus IVRANDE
439*
über -an- ein winkelartiges Zeichen unklarer Funktion
440*
in von anderer Hand ergänzt
441*
in von anderer Hand ergänzt
442*
von anderer Hand korr. aus atria
443*
von anderer Hand korr. aus Minore
444*
iu korr. (?)
XXVII445* FUR446* DE HIS QVI DE FVRTV ACCVSATI ·  
BK 139 c. 15
[BK 139 c. 15]
Si liber homo de furto accusatus fuerit et res proprias habuerit · in mallum ad447* presentiam448* comitis · se ††† adhramiat · et si res non habet .' fideiussores donet qui eum adhramire et in placitum adduci faciant ; et liceat [fol. 32r] ei prima uice per sacramentum secundum legem se449* idoneare si potuerit · et si alia uice · IIo · uel tres eum de furto450* accusauerint · liceat ei · contra unum ex his cvm451* scuto et fuste in campo contendere · Quod si seruus452* de furto453* fuerit adcusatus dominus454* eius pro eo emendet455* · aut cum sacramento excuset · nisi tale furtum perpetratum habeat propter quod ad supplitium tradi debeat ·  
445*
XXVII von anderer Hand ergänzt
446*
gekürzt mit Strich über dem R. Auflösung unklar.
447*
von anderer Hand korr. aus in
448*
en von anderer Hand ergänzt
449*
se von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
450*
von anderer Hand korr. aus furtu
451*
von anderer Hand korr. aus con
452*
us von anderer Hand ergänzt, dabei eine bereits vorhandene us-Kürzung überschreibend
453*
von anderer Hand korr. aus furti
454*
i von anderer Hand ergänzt, obwohl der Buchstabenbestand bereits zuvor eine reguläre Kürzung für domnus bot
455*
von anderer Hand korr. aus emendat
XXVIII456* DE DISPECTV LITTERARVM DOMINICARUM457* ·  
BK 139 c. 16
[BK 139 c. 16]
Si quis458* literas [!] nostras despexerit459* · id est tractoriam460* quę propter missos recipiendos dirigitur · Aut honores quos habent amittant461* · aut in eo loco vbi predictos missos suscipere debuit tamdiu resideat462* · et de suis rebus legationes illuc uenientes463* suscipiat464* quousque animo nostro satisfactum habeat · Qui uero epistolam nostram quocumque modo dispexerit · iussu nostro ad palatium ueniat · et iuxta uoluntatem nostram .' congruam stultitiae465* suę oastigationem [!] accipiat ; et si homo liber uel ministerialis comitis466* hoc fecerit · honorem qualemcumque habuerit siue benefitium amittat467* ; et si seruus fuerit468* .' nudus ad palum uapulet et caput eius tondeatur ˙  
456*
XXVIII von anderer Hand ergänzt
457*
gek. DOMNR
458*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
459*
von anderer Hand korr. aus dispexerit
460*
von anderer Hand korr. aus tract[†]riam
461*
von anderer Hand korr. aus ammittant
462*
von anderer Hand korr. aus resedeat
463*
Ursprünglich könnte der Wortanfang uiri oder uui gelautet haben, der Korrektor modifizierte hierbei den dritten Schaft zu einem e, verband den vierten und fünften Schaft im Wort oben, so dass ein n entstand, und verlängerte dessen zweiten Schaft in die Unterlänge, wohl um dadurch eine ni-Ligatur zu erzeugen.
464*
suscipiat von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
465*
von anderer Hand korr. aus stultitia
466*
it von anderer Hand ergänzt
467*
t3 von anderer Hand ergänzt
468*
er korr. (?)
XXVIIII469* DE INIVSTIS TELONEIS ET CONSVETVDINIBUS  
BK 139 c. 17
[BK 139 c. 17]
Vt ubi tempore470* aui nostri domni pipini consuetudo fuit teloneum dare .' ibi et in futurum detur · Nam ubi nouiter inceptum est · ulterius non agatur ; et ubi necesse non est fluuium aliquem per471* pontem472* transmeare · uel ubi naues per mediam [fol. 32v] aquam aut subtus473* pontem ierint · et ad ripam non adpropinquauerint · neque ibidem aliquid emptum uel uenundatum474* fuerit · ulterius teloneum non detur · et nemo475* cogat alium ad pontem ire · ubi iuxta pontem aquam476* transmeare potest ; et qui ulterius in talibus locis uel de his qui ad palatium seu in hostem477* pergunt teloneum exactauerit · cum sua lege ipsum teloneum reddat · et bannum nostrum id est LX solidos conponat ˙  
469*
XXVIIII von anderer Hand ergänzt
470*
gek. tepr
471*
per von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
472*
n von anderer Hand ergänzt
473*
tus von anderer Hand ergänzt
474*
Der Korrektor ergänzte n2, wobei er einen dafür bereits vorhandenen Kürzungsstrich überschrieb.
475*
mo von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
476*
von anderer Hand korr. aus aq[†]
477*
h von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
XXX478* DE HIS QVI DENARIOS479* BONos480* ACCIPERE NOLVNT ˙  
BK 139 c. 18
[BK 139 c. 18]
Quicumque liber homo denarium merum481* · et bene pensantem · recipere noluerit482* .' bannum nostrum · id est LX solidos conponat · Si uero serui ęcclesiastici · aut comitum · aut uasallorum nostrorum hoc facere presumpserint · LX ictus uapulent · Aut si magister eorum .' aut aduocatus qui liber est eos uel comiti483* uel misso nostro iussus484* persentare485* noluerit .' predictum pannum LX solidorum conponat ·  
478*
XXX von anderer Hand ergänzt
479*
gek. DeNRS, dabei e von anderer Hand ergänzt
480*
von anderer Hand korr. aus BONVM
481*
r von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
482*
r korr. (?)
483*
folgt von anderer Hand getilgtes uel
484*
s3 von anderer Hand ergänzt
485*
Der Schreiber verwendete irrig eine per- anstatt einer pre-Kürzung.
XXXI486* DE ADVLTERATORIBUS MONETAE487* ·  
BK 139 c. 19
[BK 139 c. 19]
De falsa moneta iubemus ut488* qui eam489* percussisse conprobatus fuerit · manus eius amputetur Et qui hoc consensit · si liber est LX solidos conponat · si seruus490* LX ictus accipiat ·  
486*
XXXI von anderer Hand ergänzt
487*
E2 von anderer Hand ergänzt
488*
von anderer Hand korr. aus u[†]
489*
von anderer Hand korr. aus eum
490*
u von anderer Hand ergänzt, wohl die bereits vorhandene us-Kürzung irrig für eine s-Kürzung haltend
XXXII491* DE PROPRIO DOMINICO SINE IVSSIONE ILLIVS REDDITO ·  
BK 139 c. 20
[BK 139 c. 20]
Si quis492* proprium nostrum quod493* in uestitura494* genitoris nostri fuit alicui quęrenti reddiderit sine nostra iussione · Aliud495* tantum nobis de suo proprio cvm496* sua lege conponat ; et quicumque illud scienter per malum ingenium adquirere temptauerit pro infideli497* teneatur · quia sacramentum fidelitatis quod nobis [fol. 33r] promisit inritum fecit498* · et ideo499* secundum nostram uoluntatem et potestatem diiudicandus est ·  
491*
XXXII von anderer Hand ergänzt
492*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
493*
quod von anderer Hand ergänzt
494*
ti von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
495*
Al korr. (?)
496*
von anderer Hand korr. aus con
497*
von anderer Hand korr. aus infidele
498*
gek. fec
499*
gek. ido
XXXIII500* DE PVERIS INVITIS PARENTIBVS DETVNSIS [!] UEL PVELLIS VELATIS ˙  
BK 139 c. 21
[BK 139 c. 21]
Si quis501* puerum inuitis parentibus totonderit502* · aut puellam uelauerit · legem suam in triplo conponat · aut ipsi503* puero uel puellae si · iam suę potestatis504* sunt .' aut illi505* in cuius potestate fuerint · Illi uero potestatem habeant capitis sui · vt in tali506* habitu permaneant qualis507* eis placuerit ·  
500*
XXXIII von anderer Hand ergänzt
501*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
502*
von anderer Hand korr. aus totunderit
503*
ipsi von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
504*
von anderer Hand korr. aus potestates
505*
i2 korr. (?)
506*
von anderer Hand korr. aus tale
507*
von anderer Hand korr. aus quales
BK 140
ITEM INCIPIVNT CAPITULA508* QUE PRESES509* SCRIBENDA ET AB OMNIBUS OBSERVANDA SUNT ·  
XXXIIII510* DE FORCAPIIS511* ˙  
BK 140 c. 1
[BK 140 c. 1]
Si mancipia dominos suos fugerint in alienam potestatem · vt propter512* hoc nullum premium accipiant in cuius potestate fuerint inuenta · Pro eo quod ea uel foras513* eiecerit514* uel reddiderit ; et non solum hoc sed etiam si ea nec reddere nec foris eiecere uoluerit515* et legitimo516* domino517* ea contradixerit · et illa postea inde fugerint .' secundum legem ea soluere cogatur ˙  
508*
gek. CPTL
509*
Evtl. verwechselte der Kopist ein gekürztes p(er) se mit p(re) se und zog zudem den Anfangsbuchstaben des folgenden Wortes irrig an seine falsche Auflösung heran.
510*
XXXIIII von anderer Hand ergänzt
511*
I2 ergänzt
512*
mit zusätzlichem Kürzungsstrich über dem mittleren p der p(ro)pt(er)-Kürzung
513*
von anderer Hand korr. aus foris
514*
redundant von anderer Hand mit Einfügungszeichen korr. aus eiecer, wobei der Korrektor einen bereits vorhandenen Kürzungsstrich über r ignorierte und überschrieb
515*
o korr. (?)
516*
korr. aus leit
517*
von anderer Hand korr. aus dom[†]no
XXXV518* DE TERRA TRIBVTARIA519* ˙  
BK 140 c. 2
[BK 140 c. 2]
Quicumque terram tributariam vnde tributum ad partem520* nostram exire solebat uel ad ecclesiam cuiuslibet alteri tradiderit · is521* qui eam522* susciperit523* tributum quod inde soluebatur omni modo ad524* partem nostram persoluat · nisi forte talem firmitatem de parte dominica habeat525* / per quam526* ipsum tributum sibi perdonatum possit ostendere ·  
518*
XXXV von anderer Hand ergänzt
519*
gek. TRIBVT
520*
von anderer Hand korr. aus patrem
521*
von anderer Hand korr. aus his
522*
von anderer Hand korr. aus eum
523*
mit redundantem Kürzungszeichen über dem i
524*
d korr. (?)
525*
von anderer Hand korr. aus habent
526*
von anderer Hand korr. aus quem
DE BENEFITIIS DESTRVCTIS ˙ XXXVI527*  
BK 140 c. 3
[BK 140 c. 3]
Quicumque suum benefitium [fol. 33v] occasione528* proprii desertum habuerit · et intra annum postquam ei a comite uel misso nostro529* notum factum fuerit illud emendatum non habuerit · ipsum benefitium530* amittat ˙  
527*
von anderer Hand korr. aus CAPITULUM III
528*
von anderer Hand korr. aus occansione
529*
Ursprünglich notierte der Schreiber no mit einem Kürzungsstrich, der Korrektor zwängte noch ein r zwischen die beiden vorhandenen Buchstaben der Abkürzung.
530*
e2 korr. (?)
DE TERRA CENSALI · XXXVII531*  
BK 140 c. 4
[BK 140 c. 4]
Si quis532* terram censalem habuerit quam antecessores sui · uel ad aliquam533* ecclesiam uel ad uillam nostram dederunt534* .' nullatenus eam535* secundum legem tenere potest · nisi ille uoluerit536* · ad cuius potestatem uel illa ecclesia uel illa uilla pertinet nisi forte filius aut nepos537* eius sit qui eam538* tradidit ˙ Et ei eadem terra ad tenendum placita sit ˙ Sed in hac re considerandum est utrum ille qui hanc539* tenet diues an pauper sit · et utrum aliud540* benefitium habeat uel etiam proprium ; et qui horum nevtrum habet erga hunc541* misericorditer agendum est ne ex toto expoliatus in egestatem incidat · vt aut talem censum inde persoluat qualis ei fuerit constitutus uel portionem aliquam inde in benefitium accipiat unde sustentari542* valeat543* ˙  
531*
von anderer Hand korr. aus CAPITULUM IIII
532*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit is.
533*
von anderer Hand korr. aus aliquem
534*
gek. deder
535*
von anderer Hand korr. aus eum
536*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich zur Verdeutlichung mit it.
537*
von anderer Hand korr. aus nepus
538*
von anderer Hand korr. aus eum
539*
n von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
540*
von anderer Hand korr. aus alium
541*
n von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
542*
von anderer Hand korr. aus sustentare
543*
Die ersten vier Buchstaben von anderer Hand mit dunklerer Tinte nachgezogen, nachdem bereits der ursprüngliche Schreiber wohl zur Verdeutlichung das e über der Zeile wiederholt hatte.
XXXVIII544* DE NONIS ET DECIMIS ˙  
BK 140 c. 5
[BK 140 c. 5]
Considerandum est · ut de frugibus terrę et animalium nutrimine · persoluantur545* ; De opere uero uel restauratione ecclesiarum .' comes et episcopus546* uel abbas una cvm misso547* nostro548* quem ipsi549* sibi ad hoc eligerint550* considerationem fatiant · ut unusquisque551* eorum tantum inde accipiat ad operandum et restaurandum552* quantum ipse de rebus ęo[cl]esiarum [!] habere cognoscitur · Similiter et uassi nostri · aut in commune tantum operis accipiant ˙ [fol. 34r] quantum rerum ecclesiasticarum habent uel unusquisque per se553* iuxta quantitatem554* quam ipse tenet , Aut si inter eos conuenerit ut pro opere fatiendum555* argentum556* donent · iuxta ęstimationem operis in argento · persoluant · Cum qvo pretio rector ecclesię ad predictam restaurationem operarios conducere · et materiamen557* emere possit ; et qui nonas et decimas dare neglexerit · primum quidem558* illas cum lege sua559* restituat ˙ et insuper bannum nostrum560* soluat · vt ita castigatus caueat ne sepius iterando benefitium amittat561* ;  
544*
XXXVIII von anderer Hand ergänzt
545*
n von anderer Hand ergänzt
546*
e von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
547*
cvm misso von anderer Hand korr. aus co[††††††]misso
548*
Ursprünglich notierte der Schreiber no mit einem Kürzungsstrich, der Korrektor zwängte noch ein r zwischen die beiden vorhandenen Buchstaben der Abkürzung.
549*
von anderer Hand korr. aus ipse
550*
von anderer Hand korr. aus elegerint
551*
gek. unqq; der Korrektor ergänzte über qq zur Verdeutlichung is.
552*
korr. aus restaurantum
553*
von anderer Hand korr. aus [†]e
554*
von anderer Hand korr. aus qualitatem
555*
von anderer Hand korr. aus fatiendo
556*
r korr. (?)
557*
e1 von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
558*
von anderer Hand korr. aus quidam
559*
sua von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
560*
Ursprünglich notierte der Schreiber nm mit einem Kürzungsstrich, der Korrektor zwängte noch ein r zwischen die beiden vorhandenen Buchstaben der Abkürzung.
561*
von anderer Hand korr. aus amittant
DE MANCIPIIS IN VILLIS DOMINICIS CONFVGIENTIBUS ˙ XXXVIIII562*  
BK 140 c. 6
[BK 140 c. 6]
Si cuiuslibet mancipia in uillam nostram confugium fecerint563* · Auctor eiusdem uillę quęrenti domino · ea non contradicat ; sed statim foras de eadem uilla eitiat ; et si se putat ad ea repetenda iustitiam habere repetat · et secundum legem adquirat ˙ Si uero tempore564* domni565* caroli genitoris nostri · in uillam illam confugerunt · et dominus566* ea qrit567* · auctor eiusdem uillę · aut legitime contineat · aut quęrenti domino reddat568* ˙ Et auctor propter uestituram domni569* caroli genitoris nostri570* eadem mancipia contradicere non ualeat ˙ si illius propria esse noscuntur ˙  
562*
von anderer Hand korr. aus CAPITULUM [††††††]I
563*
gek. fecer. Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich über r zur Verdeutlichung mit int.
564*
gek. tepr
565*
von anderer Hand korr. aus domno
566*
in korr. (?)
567*
von anderer Hand korr. aus querit
568*
d1 von anderer Hand ergänzt
569*
von anderer Hand korr. aus domno
570*
unter der Zeile von ungelenker, aber zeitnaher Hand (dem Korrektor?) caroli genitoris wiederholt
CAPITULUM VII XL571* · CAPITULUM VIIIuu572* DE FORESTIBUS NOVITER INISTITVTIS573* ˙  
BK 140 c. 7
[BK 140 c. 7]
Vt qui illas habet dimittat · nisi forte inditio veraci ostendere possit quod per iussionem siue permissionem domni574* caroli genitoris nostri eas instituisset ˙ preter illas que ad nostrum opus pertinent · vnde nos decernere [fol. 34v] volumus quicquid nobis placuerit ˙  
571*
XL von anderer Hand ergänzt
572*
Neben der nach Ansegis revidierten neuen Kapitelzählung (XL) in roter Tinte finden sich auf dem Rand zwei weitere, wohl ältere Kapitelzählungen in Texttinte, die entgegen der sonstigen Praxis in diesem Stück nicht radiert wurden. Sofern die radierte Zählung des vorherigen Kapitels (fälschlich) VII gelautet hatte, wäre es denkbar, dass der Schreiber zunächst korrekt die Zählung VII aus seiner Vorlage kopiert hatte, sich dann aber von der identischen falschen Zählung des vorherigen Kapitels irritieren ließ und über der ersten, heute leicht verblassten (oder anradierten?) Zählung die den Fehler fortsetzende Zählung CAPITULUM VIIIuum (für octauum?) nachtrug, wobei späterer Seitenbeschnitt zum Verlust des abschließenden m führte.
573*
über der Zeile wiederholte die gleiche ungelenke Hand wie eine Zeile zuvor den Schluss der verschlimmbesserten Rubrik als -TIBUS NOVITER INISTITUS.
574*
von anderer Hand korr. aus domno
XLI575*  
BK 140 c. 8
[BK 140 c. 8]
Volumus ut missi nostri per singulas ciuitates una cum episcopo et comite misso576* uel homines nostros577* ibidem commanentes578* eligant · quorum curę sit pontes per579* diuersa loca emendare · et eos qui illos emendare debent · ex nostra iussione admonere · vt unusquisque580* iuxta suam possibilitatem et quantitatem eos emendare studeant ˙  
575*
von anderer Hand korr. aus [†]
576*
von anderer Hand korr. aus missos
577*
nostros von anderer Hand ergänzt
578*
von anderer Hand korr. aus commanentibus
579*
von anderer Hand korr. aus pre
580*
Der Korrektor ergänzte über der Zeile zur Verdeutlichung is.
BK 141
HAEC EST LEGATIO ˙ OMNIVM MISSORVM ˙  
XLII581*  
BK 141 c. 1
[BK 141 c. 1]
Primo ut sicut iam aliis missis iniunctum fuit .' iustitiam fatiant de rebus et libertatibus iniuste ablatis ; et si episcopus aut abbas aut uicarius · aut aduocatvs ˙ aut quilibet de plebe hoc fecisse inuentus fuerit .' Statim restituantur582* · Si uero comes uel actor583* dominicus uel alter missus palatinus hoc perpetrauit ˙ et in nostram potestatem rediit · res diligenter inuestigata · et descripta ad nostrum reservetur iuditium584* ;  
581*
XLII von anderer Hand ergänzt
582*
n von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
583*
von anderer Hand korr. aus auctor
584*
d korr. (?)
XLIII585*  
BK 141 c. 2
[BK 141 c. 2]
volumus autem ut de586* his libertatibus et rebus reddendis quę in nostra uestitura sunt · primo per optimos quosque inquiratur ; et si per illos inueniri587* non possit / tunc per eos qui post588* illos in illa uicinia sunt meliores ˙ Si nec per illos rei ueritas inueniri589* potest .' tunc liceat litigantibus ex utraque parte590* testes adhibere ; et si discordauerint / secundum constitutionem a nobis promulgatam examinentur591* ;  
585*
XLIII von anderer Hand ergänzt
586*
korr. aus di
587*
von anderer Hand korr. aus inuenire
588*
Der Korrektor überschrieb das bereits vorhandene, aber nicht mehr genau zu erkennende Kürzungszeichen über p mit ost.
589*
von anderer Hand korr. aus inuenire
590*
rt korr. (?)
591*
n2 von anderer Hand ergänzt
XLIIII592*  
BK 141 c. 3
[BK 141 c. 3]
De pauperibus et uiduis · et pupillis593* iniuste oppressis .' ut adiuuentur594* et releuentur ˙  
592*
XLIIII von anderer Hand ergänzt
593*
von anderer Hand korr. aus pupillos
594*
n von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
XL[V]595*  
BK 141 c. 4
[BK 141 c. 4]
De iniustis occasionibus ˙ [fol. 35r] et consuetudinibus nouiter596* institutis · sicut sunt tributa · et telonea597* · in598* media uia599* ubi nec aqua nec pal600* nec pons601* nec aliquid tale fuerit unde iuste census602* exigi possit · uel ubi nanes [!] subtus pontem603* transire solent · siue in medio flumine ubi nullum est obstaculum .' ut auferantur ; Antique604* autem ad nostram notitiam deferantur605* ;  
595*
XL[V] von anderer Hand ergänzt
596*
t korr. (?)
597*
von anderer Hand korr. aus telonii
598*
i korr. (?)
599*
i korr. (?)
600*
korr. aus pa†l, mit Kürzungsstrich unklarer Funktion durch den Schaft des l, evtl. intendiert als palus
601*
von anderer Hand korr. aus pontus
602*
von anderer Hand korr. aus censu[†]
603*
von anderer Hand korr. aus pontus
604*
zusätzlich zur regulären q(ue)-Kürzung ein redundanter Kürzungsstrich über dem q
605*
von anderer Hand korr. aus deferentur
XLVI606*  
BK 141 c. 5
[BK 141 c. 5]
De honore ecclesiarum · vt per omnia lex607* eis exhibeatur · sicut nuper a nobis per consensum608* omnium fidelium nostrorum constitutum est ; et hoc missi nostri omnibus in sua legatione constitutis notum effitiant ;  
606*
XLVI von anderer Hand ergänzt
607*
l von anderer Hand ergänzt
608*
von anderer Hand korr. aus consesu; folgt getilgtes †m mit Kürzungsstrich, wohl ein abgebrochener erster Ansatz zu gek. omni(um), das nun in der neuen Zeile steht
XLVII609*  
BK 141 c. 6
[BK 141 c. 6]
De nonis et decimis ut secundum610* iussionem nostram dentur ;  
609*
XLVII von anderer Hand ergänzt
610*
gek. secdm, von anderer Hand korr. aus gek. sec[†]
XLVIII611*  
BK 141 c. 7
[BK 141 c. 7]
De locis dandis ad claustra canonicorum facienda · Si de eiusdem ecclesię rebus612* fuerit .' reddatur ibi ; si de alterius ecclesia · uel liberorum hominum613* .' commutetur · Si autem de fisco nostro fuerit · nostra libertate614* concedatur ·  
611*
XLVIII von anderer Hand ergänzt
612*
rebus von anderer Hand ergänzt
613*
gek. homiu
614*
von anderer Hand korr. aus libertatem
XLVIIII615*  
BK 141 c. 8
[BK 141 c. 8]
De obseruatione preceptorum nostrorum et inmunitatum ut ita obseruentur a nobis sicut et ab antecessoribus nostris constitutum est ˙  
615*
XLVIIII von anderer Hand ergänzt
L616*  
BK 141 c. 9
[BK 141 c. 9]
De his qui pro occasione humanitatis [!] iustitiam facere renuunt617* · vt hoc obseruetur quod a nobis constitutum est ˙  
616*
L von anderer Hand ergänzt
617*
von anderer Hand korr. aus rennuunt
un korr. (?)
LI618*  
BK 141 c. 10
[BK 141 c. 10]
De locis iamdudum sacris et nunc spurtitia fedatis619* · ut iuxta possibilitatem in antiquvm620* statum621* reformentur622* ·  
618*
LI von anderer Hand ergänzt
619*
von anderer Hand korr. aus fed[†]is
620*
Ursprünglich notierte der Schreiber antiq mit einem Kürzungsstrich über q. Der Korrektor überschrieb diesen jedoch mit einem v mit eigenem Kürzungsstrich.
621*
von anderer Hand korr. aus factum
622*
Der Korrektor überschrieb den bereits vorhandenen Kürzungsstrich über m zur Verdeutlichung mit en.
L[II]623*  
BK 141 c. 11
[BK 141 c. 11]
De benefitiis nostris que destructa inueniuntur · hoc impleatur quod nuper a nobis constitutum est ·  
623*
L[II] von anderer Hand ergänzt
LIII624*  
BK 141 c. 12
[BK 141 c. 12]
De noua moneta · et de falsa moneta · et de despectu625* litterarum nostrarum · et de latronibus cohercendis626* uel puniendis · et de fagdis pacandis627* · De homicidiis prohibendis628* De periuriis et falsis testibus conpescendis ˙ De his omnibus uel ceteris [fol. 35v] his similibus hoc quod modo constituimus omnibus adnuntietur · et in futurum obseruetur ;  
624*
LIII von anderer Hand ergänzt
625*
von anderer Hand korr. aus dispectu
626*
rc korr. (?)
627*
korr. aus gek. pagand mit Kürzungsstrich durch den Schaft des d; der Korrektor ergänzte wohl zur Verdeutlichung am Wortende is über der Zeile
628*
De homicidiis prohibendis von anderer Hand ergänzt
LIIII629*  
BK 141 c. 13
[BK 141 c. 13]
Hoc uolumus ut missi nostri obseruent · vt quicquid630* de his causis uel simul uel singillatim631* emendare potuerint632* emendent · Et ea que emendauerint diligenter scriptis notent ; et hoc sic peragere curent quatenus iuste reprehendi a quoquam633* nullatenvs possint ; et que634* facere debent aut possunt · nullatenus pretermittant · Immo caueant ne quod absit gratia alicuius · aut honoris aut timoris siue odii causa illud quod agere debeant ˙ omittant635* ˙ et summopere studeant ut hoc quod per se efficere non possunt nobis notum fatiant · et omnimodis636* preuideant ut per singula capitula tam uerbis637* quam scriptis de638* omnibus quę illic peregerint nobis rationem reddere ualeant ;  
629*
LIIII von anderer Hand ergänzt
630*
vt quicquid von anderer Hand korr. aus et quicumque
631*
von anderer Hand korr. aus singil[†]
632*
Gek. potuer mit Kürzungsstrich über r. Der Korrektor überschrieb diesen jedoch mit einem int.
633*
u2 korr. (?)
634*
von anderer Hand korr. aus qui
635*
von anderer Hand korr. aus amittant
636*
von anderer Hand korr. aus omnimodo
637*
gek. ub
638*
e korr. (?)
LV639*  
BK 141 c. 14
[BK 141 c. 14]
De placitis siquidem quos liberi homines640* obseruare debent · constitvo641* genitoris nostri poenitus obseruanda642* · atque643* tenenda est · Vt uidelicet in anno tria solummodo generalia placita observent ˙ et nullus eos amplius placita obseruare conpellat · nisi forte quilibet accusatus fuerit aut alium accusauerit · Aut ad testimonium perhibendum uocatus fuerit ; Ad cetera uero quę centenarii tenent non alivs644* venire iubeatur645* · nisi qui aut litigat aut iudicat aut testificatur ·  
639*
LV von anderer Hand ergänzt
640*
h korr. (?)
641*
von anderer Hand unklar korr. aus constitio, zunächst durch Überschreiben eines v über it, was aber wieder radiert und erneut etwas weiter rechts über dem folgenden i wiederholt wurde, ohne damit jedoch eine wirksame Verbesserung zu erreichen.
642*
von anderer Hand korr. aus obseruando
643*
von anderer Hand korr. aus adque
644*
von anderer Hand korr. aus aliis
645*
von anderer Hand korr. aus iubentur
LVI646*  
BK 141 c. 15
[BK 141 c. 15]
Vt de647* debito648* quod ad opus nostrum reuuadiatur649* · talis consideratio fiat650* ut is qui ignoranter pec[fol. 36r]cauerit651* non totum secundum652* legem conponere cogatur sed iuxta quod possibile uisum fuerit ; Is653* uero qui†† tantum malvm654* uoluntate peccauerit / totam legis conpositionem cogatur exsoluere ·  
646*
LVI von anderer Hand ergänzt
647*
de von anderer Hand ergänzt
648*
von anderer Hand korr. aus debita
649*
von anderer Hand korr. aus reuuadiantur
650*
t von anderer Hand ergänzt
651*
von anderer Hand korr. aus peccauerint
652*
gek. sdm
653*
von anderer Hand korr. aus his
654*
von anderer Hand korr. aus modo
LVII655*  
BK 141 c. 16
[BK 141 c. 16]
Vt nullus ad palatium uel in hostem pergens uel de palatio uel de hoste rediens · tributum quod trasturas656* vocant soluere cogatur ˙  
655*
LVII von anderer Hand ergänzt
656*
Korr. aus straturas, wobei möglicherweise auch am Wortende korrigierend eingegriffen wurde. Über dem Wort von anderer Hand ergänzt: uel taresturas.
LVIII657*  
BK 141 c. 17
[BK 141 c. 17]
Vt pontes658* publici qui per bannum fieri solent .' Annus659* presenti in omni loco restaurentur ;  
657*
LVIII von anderer Hand ergänzt
658*
von anderer Hand korr. aus pontis
659*
von anderer Hand korr. aus Anni
LVIIII660*  
BK 141 c. 18
[BK 141 c. 18]
Vt clerici et monachi661* et serui fugtiui [!] ad662* loca sua redire iubeantur ;  
660*
LVIIII von anderer Hand ergänzt
661*
c korr. (?)
662*
d von anderer Hand ergänzt
LX663*  
BK 141 c. 19
[BK 141 c. 19]
Vt nullus episcopus nec abbas nec comes · nec abbatissa · centenarium comitis aduocatum habeat664* ˙  
663*
LX von anderer Hand ergänzt
664*
von anderer Hand korr. aus habeant
LXI665*  
BK 141 c. 20
[BK 141 c. 20]
Ut uicarii et centenarii qui fures666* et latrones · uel cęlauerint uel defenderint secundum sibi datam sententiam diiudicentur ˙  
665*
LXI von anderer Hand ergänzt
666*
f korr. (?)
LXII667*  
BK 141 c. 21
[BK 141 c. 21]
Vt comites uicarii668* uel centenarii · de constitutione legis ammoneantur669* · quia iubetur ut propter iustitiam peruertendam munera non accipiant ·  
667*
LXII von anderer Hand ergänzt
668*
von anderer Hand korr. aus ui[†]rii
669*
an von anderer Hand ergänzt
LXIII670*  
BK 141 c. 22
[BK 141 c. 22]
De forestibus nostris · ut ubicumque fuerint diligentissime inquirant quomodo saluę sint et defensę · et ut comitibus denuntient ne ullam forestem nouiter instituant ˙ et ubi nouiter institutas sine nostra iussione inuenerint dimittere671* precipiant ;672*  
670*
LXIII von anderer Hand ergänzt
671*
imi korr. (?)
672*
folgt getilgtes †t
LXIIII673*  
BK 141 c. 23
[BK 141 c. 23]
Vt ubicumque ipsi missi · aut episcopum aut abbatem674* aut alium quemlibet quocumque honore preditum675* inuenerint676* qui iustitiam facere uel nolunt uel prohibent677* de ipsis illorum rebus uiuant quamdiu in loco iustitias facere debent ˙ [fol. 36v]  
673*
LXIIII von anderer Hand ergänzt
674*
gek. abbe, von anderer Hand korr. zu abb(at)em
675*
von anderer Hand korr. aus predictum
676*
n3 von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
677*
ib korr. (?)
LXV678*  
BK 141 c. 24
[BK 141 c. 24]
Ut in illius comitis ministerio qui bene iustitias factas679* habet680* ibidem missi diutius non morentur · neque illuc multitudinem conuenire faciant681* · sed ibi moras682* fatiant683* ubi iustitia684* uel minus uel685* neglegenter facta est ·  
678*
LXV von anderer Hand ergänzt
679*
s von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
680*
von anderer Hand korr. aus habent
681*
von anderer Hand korr. aus faciunt
682*
von anderer Hand korr. aus mores
683*
von anderer Hand korr. aus fatiunt
684*
von anderer Hand korr. aus iustitias
685*
uel von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
LXV[I]686*  
BK 141 c. 25
[BK 141 c. 25]
Ut in illius687* comitis ministerio idem688* missi nostri placitum non teneant qui in aliquod689* missati††cum directus est donec ipse fuerit reuersus ˙ Vt causa quę690* adhuc coram comite non fuit · et his qui se691* reclamat ·692* propter suam stultitiam aut contumatiam comitem inde appellare noluerit · iterum comiti commendetur ·  
686*
LXV[I] von anderer Hand ergänzt
687*
u von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
688*
von anderer Hand korr. aus ibidem
689*
d korr. (?)
690*
von anderer Hand korr. aus qui
691*
se von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
692*
t · von anderer Hand ergänzt
LXVII693*  
BK 141 c. 26
[BK 141 c. 26]
Vt missi nostri qui uel episcopi uel abbates694* uel comites sunt695* sunt .' Quamdiu prope suum benefitium696* fuerint · nihil de aliorum coniecto697* accipiant ˙ Postquam uero inde longe698* recesserint .' Tunc accipiant secundum quod in sua tractaria699* continetur ; vassi700* uero701* nostri et ministeriales702* qui missi sunt · ubicumque uenerint coniectum accipiant ·  
693*
LXVII von anderer Hand ergänzt
694*
von anderer Hand korr. aus abbatis
695*
comites sunt von anderer Hand korr. aus comites
696*
von anderer Hand korr. aus benefitiunt
697*
von anderer Hand korr. aus coniectu
698*
e korr. (?)
699*
a2 korr. (?)
700*
s1 von anderer Hand ergänzt
701*
korr. (?)
702*
von anderer Hand korr. aus ministeriali
LXVIII703*  
BK 141 c. 27
[BK 141 c. 27]
Vt uassi nostri et uassi episcoporum · abbatum abbatissarum · et omnium qui anno presente in oste non fuervnt704* · heribannum reuuadient · exceptis his qui propter necessarias causas · et a domno ac genitore nostro Karolo constitutas domi dimissi fuerit705* · id est706* qui a comite707* propter pacem conseruandam · et propter coniugem hac domum eius custodiendam708* · Et ab episcopo · uel abbate · similiter propter pacem conseruandam · et propter fruges colligendas709* · et familiam constringendam · et missos recipien[fol. 37r]dos dimissi fuervnt710* ;  
703*
LXVIII von anderer Hand ergänzt
704*
von anderer Hand korr. aus fuerint
705*
Gek. fuer, wobei nach r mindestens ein Buchstabe getilgt wurde.
706*
id est gek. id
707*
von anderer Hand korr. aus comitem
708*
von anderer Hand korr. aus custodiendum
709*
von anderer Hand korr. aus colligendos
710*
von anderer Hand korr. aus fuerint
LXVIIII711*  
BK 141 c. 28
[BK 141 c. 28]
Vt omnis712* episcopvs713* · comes · abbas · excepta infirmitate uel nostra iussione .' Nullam excusationem habeat quin714* ad placitum missorum nostrorum ueniat · Aut talem uicarium715* suum mittat qui in omni causa pro716* illo reddere rationem possit ˙  
711*
LXVIIII von anderer Hand ergänzt
712*
von anderer Hand korr. aus omnes
713*
von anderer Hand korr. aus episcopos
714*
n von anderer Hand mit Einfügungszeichen ergänzt
715*
von anderer Hand korr. aus uigarium
716*
causa pro von anderer Hand korr. aus causat
BK 141 c. 29
[BK 141 c. 29]
LXXX717* DISPENSA MISSORVM NOSTRORVM QVALITER VNicuique718* IVXTA SVAM QVALITATEM DANDVM VEL ACCIPIENDVM SIT ˙  
BK 141 c. 29
[BK 141 c. 29]
Uidelicet · episcopo panes · XL · frischinge719* III · de potu720* modia721* III · porcellvs722* I · pulli723* III · ova XV Annona ad caballos724* · modia725* IIII ; abbati726* comiti atque727* ministeriali nostro · unicuique detur cotidie panes XXX · frischinge728* · II · de potu729* modia730* III · porcellus731* I · pulli732* III · ova733* XV · annona734* ad caballos735* modia736* III ; Vasallo737* nostro panes XVII · frischinga · I · porcellus738* I · de potu739* modium740* I · pulli II ˙ ova X741* · anona ad caballos742* modia II ·  
717*
LXXX von anderer Hand ergänzt
718*
von anderer Hand korr. aus VNVMQUEMQUE
719*
von anderer Hand korr. aus fris[†]ge
720*
von anderer Hand korr. aus potum
721*
gek. mod
722*
von anderer Hand korr. aus purcello
723*
von anderer Hand korr. aus pullus
724*
von anderer Hand korr. aus cabballus
725*
gek. mod
726*
von anderer Hand korr. aus abbate
727*
von anderer Hand korr. aus adque
728*
gek. frschinge
729*
von anderer Hand korr. aus potum
730*
gek. mod
731*
von anderer Hand korr. aus purcello
732*
von anderer Hand korr. aus pullus
733*
von anderer Hand korr. aus ovo
734*
n1 von anderer Hand ergänzt
735*
von anderer Hand korr. aus caballus
736*
gek. mod
737*
von anderer Hand korr. aus Vasalli
738*
von anderer Hand korr. aus purcello
739*
von anderer Hand korr. aus potum
740*
von anderer Hand korr. aus mod[†]
741*
korr. (?)
742*
von anderer Hand korr. aus caballus
BK 191
[Nicht transkribierter Text]
[fol. 46r]
ITEM ALIA ˙  
Hęc sunt capitula quę aliqui ex missis ad nostram notitiam detulerunt anno XVI imperii nostri  
I  
BK 191 c. 1
[BK 191 c. 1]
De his qui sine consensu episcopi · presbiteros in ęcclesiis suis constituunt · uel de ecclesiis eiciunt · et ab episcopo uel a quolibet misso dominico admoniti oboedire noluerint743* .' ut bannum nostrum reuuadiare cogantur · et per fideiussores ad palatium nostrum uenire iubeantur · et tunc nos decernamus utrum nobis placeat · ut aut illum bannum persoluat aut aliam hamiscaram sustineat ˙  
743*
gek. noluer
II  
BK 191 c. 2
[BK 191 c. 2]
De ęcclesiis quę inter cohęredes diuisę sunt consideratum est · quatinus si secundum prouidentiam et ammonitionem episcopi cohęredes eas uoluerint tenere et honorare .' faciant ˙ Sin autem hoc contradixerint · ut in episcopi potestate maneat utrum eas ita consistere permittat · aut reliquias exinde auferat · et ubi ad nostrum beneficium ecclesię pertinentes ita diuisę inuentę fuerint ut describatur et nobis renuntietur ˙  
III  
BK 191 c. 3
[BK 191 c. 3]
De ęcclesis destructis · ut episcopi et missi inquisitionem faciant utrum per neglegentiam aut impossibilitatem destructę sint · et ubi neglegentia inuenta fuerit · episcopali auctoritate emendare cogantur qui eam restaurare debuerant ˙ Si uero per impossibilitatem contigit · ut aut plures sint quam necesse sit · aut maioris magnitudinis quam ut ex rebus ad eas pertinentibus restaurari possint .' episcopus modum inueniat qualiter congrue emendari et consistere possint ˙  
IIII  
BK 191 c. 4
[BK 191 c. 4]
De uno manso ad ęcclesiam dato de quo aliqui homines contra statuta siue seruitium exiguum quicumque pro hac causa accusatus fuerit · comes uel missi hoc quod inde subtractum · est · presbiteris cum sua lege restituere faciant ˙  
V  
BK 191 c. 5
[BK 191 c. 5]
De his qui nonas et decimas iam per multos annos aut ex parte · aut [fol. 46v] ex toto dare neglexerunt · volumus ut per missos nostros constringantur · ut secundum capitularem priorem soluant unius anni annonam et decimam cum sua lege · et insuper bannum nostrum · et hoc eis denuntietur · quod quicumque hanc neglegentiam iterauerit · beneficium unde hęc nona et decima persolui debuit amissurum se sciat · Ita enim continetur in capitulare bonę memorię genitoris nostri in libro primo capitulo CLVII · Vt qui ecclesiarum beneficia habent · nonam et decimam ex eis ecclesię cuius res sunt donent744* ˙ Et qui tale beneficium habent · et ad medietatem laborant ; et de eorum portione presbitero decimas donent · Item in capitulare nostro in libro secundo capitulo XXI · de eadem re de nonis quidem et745* decimis unde et genitor noster et nos frequenter et in diuersis placitis admonitionem fecimus · et per capitula nostra qualiter hęc obseruentur ordinauimus ˙ Volumus atque iubemus ut de omni conlaboratu · de annona et de uino · et feno fideliter et pleniter ab omnibus nona et decima persoluatur · De nutrimine uero pro decima sicut actenus consuetudo fuit ab omnibus obseruetur ˙ Si quis tamen episcoporum fuerit qui argentum pro hoc accipere uelit in sua maneat potestate · iuxta quod ei et illi qui hoc persoluere debet conuenerit ˙  
744*
n2 ergänzt
745*
et ergänzt
VI  
BK 191 c. 6
[BK 191 c. 6]
Quicumque decimam abstrahit de ecclesia ad quam per iustitiam dari debet · et ea presumptuose uel propter munera aut amicitiam uel aliam quamlibet occasionem ad aliam ecclesiam dederit · a comite uel a misso nostro distringatur · ut eiusdem decimę quantitatem cum sua lege restituat ˙  
VII  
BK 191 c. 7
[BK 191 c. 7]
De decimis quę populus dare non uult nisi quolibet modo ab eo redimantur · ab episcopis prohibendum est ne fiat ˙ Et si quis contemptor inuentus fuerit et nec episcopum nec comitem audire uelit · si noster homo fuerit ad presentiam nostram uenire conpellatur · cęteri uero distringantur ut inuiti ecclesię restituant quod uoluntarie dare neglexerunt ˙  
VIII  
BK 191 c. 9
[BK 191 c. 9]
Quicumque de rebus ecclesiarum quas in beneficium habent restaurationes earum facere neglexerint · Iuxta capitularem anteriorem in quo de operibus ac nonis et decimis constitutum est · sic de illis adimpleatur ˙ Id est in libro quarto · capitulo XXXVIII · de opere et restauratione ecclesiarum considerandum est ut de frugibus terrę et animalium nutrimine persoluantur ˙ De opere uero uel restauratione ecclesiarum · comes et episcopus siue abbas una [fol. 47r] cum misso nostro quem ipsi sibi ad hoc elegerint considerationem faciant · ut unusquisque eorum tantum inde accipiat ad operandum et restaurandum quantum ipse de rebus ecclesiarum habere cognoscitur ˙ Similiter et uassi nostri aut in commune tantum operis accipiant quantum rerum ecclesiasticarum habent · uel unusquisque per se iuxta quantitatem quam ipse tenet · aut si inter eos conuenerit ut pro opere faciendo argentum donent · iuxta aestimationem operis in argento persoluant Cum quo pretio rector ecclesię ad predictam restaurationem operis conducere · et materiamen emere possit · et qui nonas et decimas dare neglexerit primum quidem illas cum sua lege restituat · Insuper et bannum nostrum soluat Ut ita castigatus caueat · ne sepius iterando beneficium amittat ˙  
VIIII  
BK 191 c. 10
[BK 191 c. 10]
De illis qui agros dominicatos propterea neglexerit excolere ut nonas exinde non746* persoluat · et alienas terras ad excolendum propter hoc accipit · uolumus747* ut de tribus annis ipsam nonam cum sua lege persoluat · Et si quis contemptor aut comitis aut missorum nostrorum propter hoc extiterit · per fideiussores ad palatium uenire conpellatur ;  
746*
non ergänzt
747*
korr. aus utlumus
BK 192
ITEM ALIA CAPITVLA  
I ·  
BK 192 c. 1
[BK 192 c. 1]
De beneficiis destructis hoc obseruetur quod in capitulare priori continetur id est in libro quarto capitulo XXXVI · Quicumque suum beneficium occasione proprii desertum habuerit · et intra annum postquam ei a comite uel misso nostro notum factum fuerit · illud emendatum non habuerit · ipsum beneficium amittat ˙  
II  
BK 192 c. 2
[BK 192 c. 2]
Vt missi nostri ubicumque malos scabinos inueniant · eiciant · et totius populi consensu in locum eorum bonos eligant · et cum electi fuerint iurare faciant ut scientes iniuste iudicare non debeant ˙  
III  
BK 192 c. 3
[BK 192 c. 3]
Vt in omni comitatu hi qui meliores et ueraciores inueniri possunt eligantur a missis nostris ad inquisitiones faciendas et rei ueritatem dicendam et ut adiutores comitum sint ad iustitias faciendas ˙  
IIII  
BK 192 c. 4
[BK 192 c. 4]
Volumus ut quicumque de scabinis deprehensus fuerit propter munera aut propter amicitiam uel inimicitiam iniuste iudicasse · ut per fideiussores missus ad presentiam nostram illum uenire faciant · De cętero omnibus scabinis denuntietur · ne quis deinceps etiam iustum iudicium uendere presumat ˙  
V  
BK 192 c. 5
[BK 192 c. 5]
Vbicumque commutationes tam tempore748* nostro quamque genitoris nostri legitimę et rationabiles atque utiles ecclesiis dei factę sunt permaneant · Ubicumque uero inutiles et incommodę atque inrationabiles factę sunt dissoluantur et recipiat unusquisque quod dedit · Ubi uero mortua manus interiacet aut alia [fol. 47v] quęlibet causa quę rationabilis esse uidetur inuenta fuerit ·749* diligenter describatur et ad nostram notitiam perferatur ·  
748*
gek. tepr
749*
folgt getilgtes inuenta
VI  
BK 192 c. 6
[BK 192 c. 6]
Quicumque conprobatus fuerit de eo quod scienter testes in periurium induxisset · sub fideiussione ad placitum nostrum uenire conpellatur · ut ibi750* cum fidelibus nostris consideremus · quid de tali homine faciendum sit ˙  
750*
korr. aus ubi
VII  
BK 192 c. 8
[BK 192 c. 8]
De bonis denariis quos populus non uult recipere · uolumus ut hoc obseruetur et teneatur quod in priore capitulare nostro constitutum est in libro quarto · capitulo XXX ·  
BK 192 c. 8
[BK 192 c. 8]
ita  
BK 192 c. 8
[BK 192 c. 8]
Quicumque liber homo uel in emptione uel in debiti solutione denarium merum et bene pensantem recipere noluerit · bannum nostrum id est751* LX solidos conponat · Si uero serui ecclesiastici aut fiscali nostri aut comitum · aut uasallorum nostrorum hoc facere presumpserint · LX ictibus uapulentur ˙ Et si actores nostri aut aliorum uel aduocati eos missis nostris uel comitibus iussi presentare noluerint · predictum bannum id est752* LX solidos conponant ˙ Et ad hanc constitutionem nostram adimplendam · episcopi et abbates siue reliqui qui beneficia nostra habent adiuuent comitibus in suis hominibus distringendiS ˙ Et si comites hanc ad nostram constitutionem neglexerint · hoc per missos nostros ad nostram notitiam perferatur ·  
751*
id est gek. ide
752*
id est gek. id
VIII ·  
BK 192 c. 7
[BK 192 c. 7]
De his qui discordiis et contentionibus studere solent et in pace uiuere nolunt · et inde conuicti fuerint · similiter uolumus ut sub fideiussoribus ad nostrum placitum ueniant · ut ibi cum fidelibus nostris consideremus quid de talibus faciendum sit ˙  
VIIII ·  
BK 192 c. 9
[BK 192 c. 9]
De homicidiis uel aliis iniustitiis quę a fiscalinis nostris fiunt quia inpune se ea committere posse existimant · nos actoribus nostris precipiendum esse decernimus ne ultra inpune fiant · Ita ut ubicumque facta fuerint · soluere cum disciplina precipiemus ˙  
X  
BK 192 c. 10
[BK 192 c. 10]
Collectę ad malefaciendum omnimodis fieri prohibeantur · Et ubicumque huiusmodi presumptiones factę fuerint · digna emendatione corrigantur ˙ Et si per neglegentiam comitis uel factę sunt uel inemendatę remanserunt · hoc ad nostram notitiam perferatur ˙ Auctor uero facti si fuerit prepositus uel aduocatus · siue centenarius uel qualibet alia dignitate predita · libera persona post legalem emendationem in loco factam sub fideiussoribus ad nostram presentiam ueniat ˙ Multitudo uero de seruis siue de liberis sit · [fol. 48r] legitima emendatione multetur ˙  
XI  
[BK 192 c. 11 BK 192 c. 12 BK 192 c. 15 BK 192 c. 13]
BK 192 c. 11 De pontibus publicis destructis placuit nobis ut hi qui iussionem nostram in reparandis pontibus contempserunt753* · uolumus ac iubemus ut omnes homines nostri in nostram presentiam ueniant rationes reddere · cur nostram iussionem ausi sunt contempnere ˙ Comites autem reddant rationem de eorum pagensibus cur eos aut non constrinxerint ut hoc facerent · aut nobis nuntiare neglexerint ˙ Similiter et de iniustis teloneis ubicumque accipiuntur · sciant se exinde nobis rationem reddituros · BK 192 c. 12Vt examen aquę frigidę quod actenus faciebant · a missis nostris interdicatur ne ulterius fiat ˙ BK 192 c. 15Quicumque uicarii uel alii ministri comitum · tributum uel inferenda uocatur · maioris pretii a populo exigere presumpsit · quam a missis bonę memorię genitoris nostri constitutum fuit · hoc est solidos II pro una uacca · hoc quod iniuste superposuit atque abstulit sibique retinuit · his quibus hoc tulit cum sua lege restituat · et insuper fredum nostrum persoluat · et ministerium amittat ˙ BK 192 c. 13Postquam comes et pagenses de qualibet expeditione hostili reuersi fuerint · ex eo die super XL noctes sit bannus rescissus · quod lingua theutisca scaftlegi · id est754* armorum depositio uocatur ˙  
753*
gek. contempser
754*
id est gek. id
XII  
BK 192 c. 14
[BK 192 c. 14]
Hoc missi nostri notum faciant comitibus et populo quod nos in omni ebdomada unum diem ad causas audiendas et iudicandas sedere uolumus ˙ Comites autem et missi nostri magnum studium habeant ne forte propter eorum neglegentiam pauperes crucientur · et nos tedium propter eorum clamores patiamur · si nostram gratiam habere uelint · Populo autem dicatur ut caueat de aliis causis se ad nos reclamare · nisi de quibus aut missi nostri aut comites eius iustitias facere noluerint755* ˙  
755*
gek. noluer
BK 193
Hęc sunt capitula quę pro lege habenda sunt ˙  
I ·  
BK 193 c. 1
[BK 193 c. 1]
De homicidiis in ecclesiis uel in atriis earum commissis · hoc obseruetur et teneatur ˙ sicut in capitulare priore constitutum est · id est756* in libro IIII · capitulo XIII · Si quis aut ex leui causa aut sine causa hominem in ecclesia interfecerit · de de uita conponet · Si uero foris rixati fuerint · et unus alterum in ecclesiam fugerit · et ibi se defendendo eum interfecerit · et si huius facti testes non habuerit · cum XII coniuratoribus legitimis sacramento affirmet se defendendo eum interfecisse · Et si [fol. 48v] ipse auctor commotę inter eos rixę extiterit · laudem interfecti et insuper bannum nostrum cogatur soluere · et publicam habeat penitentiam ˙ Sin autem non ille qui alterum interficit sed is qui interfectus est eandem rixam commouit · absque conpositione iaceat · et is qui eum interfecit757* secundum iudicium canonicum publicam agat penitentiam ˙ Si cuiuslibet proprius seruus hoc commiserit · in iudicio aquę feruentis examinetur · utrvm hoc sponte an se defendendo fecisset ˙ Et si manus eius exusta fuerit · interficiatur ˙ Si autem non fuerit · publica penitentia multetur ˙ Nisi forte et ipse auctor commotę inter eos rixę inuentus fuerit · tunc dominus eius iuxta quod uuergeltus est illius ad ecclesiam persoluat · aut eum si uoluerit eidem ecclesię tradat · de ecclesiastico et fiscalino et benefician [!] seruo · Volumus ut pro una uice uuirgildus eius pro eo conponatur · Altera uice ipse seruus ad supplicium tradatur · hereditas tamen liberi hominis qui propter tale facinus ad mortem fuerit iudicatus · ad legitimos eius heredes perueniet ˙ Si in atrio ecclesię cuius porta reliquiis sanctorum consecrata est huiuscemodi homicidium perpetratum fuerit · simili modo emendetur uel conponatur ˙ Si uero porta ecclesię non est consecrata · eo modo conponatur · quod in atrio committitur ˙ sicut conponi quod in inmunitate uiolata committitur ˙  
756*
id est gek. id
757*
f korr. (?)
II  
BK 193 c. 2
[BK 193 c. 2]
Quicumque propter cupiditatem rerum · patrem aut matrem aut fratrem aut sororem aut nepotem uel alium propinquum suum interfecerit · hereditas interfecti ad alios suos legitimos heredes perueniat · Interfectoris uero hereditas in fiscum redigatur · ipse uero ordinante episcopo publici penitentię subdatur ˙  
III758*  
BK 193 c. 3
[BK 193 c. 3]
Quicumque propria uxore derelicta aut sine causa interfecta aliam duxerit · armis depositis publicam agat pęnitentiam ˙ Et si contumax fuerit · conprehendatur a comite et ferro uinciatur et in custodia mittatur · donec res ad nostram notitiam deducatur ˙  
758*
In gleicher Zeile folgt nach kleiner Lücke getilgtes uic#. Wahrscheinlich wollte der Schreiber zunächst mit dem neuen Kapitelanfang fortsetzen und begann unter Aussparung einer Lücke für eine nicht mehr ausgeführte Initiale (Q) mit den folgenden drei (oder mehr) Buchstaben von (Q)uicumq(ue). Diese radierte er aber bis zum Zeilenende wieder aus, um dem bis zum Ende der Kapitelliste beibehaltenen Schema zu folgen, wonach der Anfang eines neuen Kapitels stets linksbündig mit einer neuen Zeile einsetzt.
IIII ·  
BK 193 c. 4
[BK 193 c. 4]
Quicumque res alienas cuilibet homini uendiderit et ipse homo easdem res alicui alteri dederit siue uendiderit · et ipse qui tunc easdem res conparatas habet per malum ingenium proprio filio aut alteri cuilibet necdum legitimos annos habenti iustitię tollendi cau[fol. 49r]sa tradiderit · uolumus atque firmiter precipimus · ut si pater eiusdem paruuli uixerit · ipse759* intret in causam rationem reddendi pro filio suo ˙ Si autem ipse pater mortuus · est · tunc legitimus eius propinquus qui iuste ei tutor ac defensor · esse uidetur · pro ipso rationem reddere conpellatur ˙ Similiter et de aliis omnibus iustitiis ad eum pertinentibus excepta sua legitima hęreditate quę ei per successionem parentum suorum legitime euenire debuit · Quodsi quis hanc iussionem nostram contempserit uel neglexerit · sicut de ceteris · contemptoribus ita agatur · Si uero qui easdem res primus inuasit et iniuste uendidit · necnon et emptores excepta sola persona paruuli quod fraudulenter admiserunt intra patriam emendare cogantur · et postea sicut contemptores iussionis nostrę sub fideiussoribus ad nostram presentiam uenire conpellantur ˙  
759*
p korr. (?)
V  
BK 193 c. 5
[BK 193 c. 5]
De uicariis et centenariis · qui magis propter cupiditatem quam propter iustitiam faciendam sepissime placita tenent · et exinde populum nimis affligunt · ita teneatur sicut in capitulare domni karoli imperatoris continetur in libro IIII · capitulo XL · ut nullus ad placitum banniatur nisi qui causam suam querit · aut si alter ei querere debet · exceptis scabiniis VII · qui ad omnia placita adesse debent · Item de eadem re in capitulari nostro libro IIII · capitulo LVI de placitis siquidem quos liberi homines obseruare debent constitutio genitoris nostri penitus obseruanda atque tenenda est · ut uidelicet in anno tria solummodo generalia placita obseruent · et nullus eos amplius placita obseruare conpellat · nisi forte quilibet aut accusatus fuerit aut alium accusauerit · aut ad testimonium perhibendum uocatus fuerit · ad cętera uero quę centenarii tenent non alius uenire iubeatur nisi qui aut litigat aut iudicat · aut testificatur ˙ Et quicumque huius constitutionis transgressor a missis nostris inuentus fuerit760* · bannum nostrum761* persoluat ˙  
760*
f korr. (?)
761*
nostrum ergänzt
VI ·  
BK 193 c. 6
[BK 193 c. 6]
De liberis hominibus qui proprium non habent sed in terra dominica resident · ut propter res alterius in testimonium non recipiantur ˙ Cumiuratores tamen aliorum liberorum hominum ideo esse possunt ideo quia liberi sunt ˙ Illi uero qui et proprium habent et tamen in terra dominica resident propter hoc non abiciantur qui [!] in terra dominica resident · sed propter hoc ad testimonium recipiantur quia proprium habent ·  
VII ·  
BK 193 c. 8
[BK 193 c. 8]
De faidis cohercendis obseruetur et teneatur quod in capitulari nostro [fol. 49v] quarto · capitulo XXV · continetur ˙ Si quis aliqua necessitate cogente homicidium commisit · comes in cuius ministerio res perpetrata est · et conpositionem soluere · et faidam per sacramentum pacificare faciat ˙ Quodsi una pars ei consentire noluerit · id est762* aut ille qui homicidium commisit aut is qui conpositionem recipere debet · faciat illum qui ei contumax fuerit763* ad presentiam nostram uenire · ut ad tempus eum quod nobis placuerit in exilium mittamus donec ibi castigetur ut comiti suo inoboediens esse ulterius non audeat · et maius damnum inde non adcrescat ˙  
762*
id est gek. id
763*
e korr. (?)
BK 188
ITEM ALIA ˙  
I ·  
BK 188 c. 1
[BK 188 c. 1]
Volumus ut omnes res ecclesiasticę eo modo contineantur · sicut res ad fiscum nostrum contineri solent usque dum nos ad generale placitum nostrum cum fidelibus nostris uenerimus · et constituerimus qualiter in futurum de his fieri debeat ˙  
II  
BK 188 c. 2
[BK 188 c. 2]
Item uolumus ut omnis inquisitio quę de rebus ad ius fisci764* nostri pertinentibus facienda · est · non per testes qui producti fuerint · sed per illos qui in eo comitatu meliores et ueraciores esse cognoscuntur · per illorum testimonium inquisitio fiat · Et iuxta quod illi inde testificati fuerint uel contineantur uel reddantur ˙  
764*
s ergänzt
III  
BK 188 c. 3
[BK 188 c. 3]
Item uolumus ut de rebus quas mathfridus per diuersa loca et per diuersos homines adquisiuit · ipsi qui easdem res ei dederunt interrogentur si aliquis eorum eas repetere uelit · et quicumque hoc se uelle pronuntiauerit ad generale placitum nostrum uenire iubeatur · ut inde cum eodem mahtfrido rationem habere possit ˙  
IIII  
BK 188 c. 4
[BK 188 c. 4]
Volumus ut missi per totam legationem765* suam primo omnium inquirant qui sint de liberis hominibus qui fidelitatem nondum nobis promissam habent · et faciant illos eam promittere sicut consuetudo semper fuit · et postea incipiant legationem766* suam per cętera capitula peragere ˙  
765*
le ergänzt
766*
n korr. (?)
V ·  
BK 188 c. 5
[BK 188 c. 5]
Volumus atque iubemus ut missi nostri diligenter inquirant quanti homines liberi in singulis comitatibus maneant qui possint expeditionem exercitalem per se facere · uel quanti de his qui a duobus tertius adiutus et pręparatus · et de his qui a tribus quartus adiutus et pręparatus · et de his qui a quatuor quintus uel sextus adiutus et preparatus · expeditionem exercitalem facere · nobisque per breuem eorum summam deferant ˙