Capitularia - Edition der fränkischen Herrschererlasse

Barcelona, Archivo de la Corona de Aragón, Ripoll 40

Beschreibung

Aufbewahrungsort:
Barcelona
Archivo de la Corona de Aragón
Ripoll 40
Sigle: Bc
Digitalisat verfügbar bei PARES
Entstehung und Überlieferung
Entstehung:

11. Jh., 1. Hälfte; Kloster Santa María de Ripoll.

Provenienz:

Santa María de Ripoll (Bibliothekskatalog Mitte 11. Jh. [ed. Beer, SB Wien 155, S. 104 Nr. 93]: Capitularem K [= Karoli]); auf Betreiben de Marcas († 1662) an Baluze nach Paris ausgeliehen (Exzerpte in den Codd. Paris, Bibliothèque Nationale, Baluze 1, foll. 1r-8v, Baluze 2, foll. 1r-30v [= Ripoll 40, foll. 49vb-63rb] [jeweils unter n° 5 zitiert] und Baluze 94, foll. 8r-21v); vielleicht schon vor der Brandschatzung des Klosters 1835 leihweise im Kronarchiv von Barcelona; von Boretius/Krause zu Unrecht wenig beachtet. Ältere Signatur: Est. 2° caj. 1° n° 24 mod. 120 ant.

Äußere Beschreibung
Material: Pergament
Umfang: 65 foll.
Maße: 360 × 300 mm
Schriftraum: 310 × 240 mm
Zeilen: 34-38 (einspaltig), 40 oder (selten) mehr (zweispaltig)
Spalten: foll. 1-3 einspaltig, danach zweispaltig
Schrift: karolingische Minuskel
Inhalte
Anmerkung:

Cod. Barcelona Ripoll 40 bewahrt als einzige Hs., wenn auch mitunter unvollständig, sämtliche, MGH Capit. 2, Nr. 184-193 in teilweise anderer Reihenfolge gedruckten Stücke der Wormser Gesetzgebung Ludwigs des Frommen von 828/829, in Verbindung mit der Kapitulariensammlung des Ansegis (Ansegis-Worms-Korpus, hier umgekehrt gereiht). Andere Ansegis-Worms-Verbindungen bieten nur einen Teil des Ganzen, siehe bei Cod. Paris Lat. 10758. Angemerkt sei, daß Vertreter der „Reimser Gruppe“, Cod. Paris Lat. 10758 und Deszendenten, im Bereich der Wormser Kapitularien zu kongruieren scheinen. Die schwer einzuordnende Ansegis-Überlieferung zeigt nach G. Schmitz in ihrer Grundform Verwandtschaft mit Cod. Paris nouv. acq. Lat. 1632, ist aber überlagert von einem Text der Gruppe C. Odos Promissio dürfte nach einem Authenticum von Orléans kopiert sein. Dieselbe Provenienz ist für den verwandten Cod. Paris nouv. acq. Lat. 1632 belegt. Zudem kennen wir die Capitula Bischof Walters von Orléans nur aus der Ripoller Hs. Es sprechen also einige Indizien dafür, daß auch die Kapitulariensammlung von Ripoll selbst aus Orléans stammen könnte. Jedenfalls ist sie französischen, nicht spanischen Ursprungs.

  • 1r
    Inhaltsverzeichnis 13. Jh.: Translatio sancti Stephani, Ecclesiasticus ordo ad Karolum, Epistolę Hincmari ad Karolum; darüber von anderer Hand Kanones (durchgestrichen); unten Federproben und in Zierschrift KAN.

  • 1v-3r
    Bericht über die Translatio S. Stephani nach Konstantinopel, ähnlich dem des Anastasius Bibliothecarius (BHL 7858; Migne, PL 41, Sp. 817-822), doch umformuliert, ergänzt und mit einem Vorwort versehen von ARNALLVS SCOLASTICVS (Inc.: Allata est nuper in manibus meis quedam scedula...) im Auftrag des wohl geistlichen Bruders Segoin (nicht in BHL und BHL Suppl.).

  • 3v-4r
    Leer.

  • 4vb
    (Im oberen rechten Viertel der sonst unbeschriebenen Seite) Odonis regis promissio (a. 888): PROMISSIO ODONIS REGIS. Promitto et perdono unicuique uestrum - et auxilio. Confirmacio odonis regis, dann etwa in der Mitte der folgenden Zeile Monogramm ODO (DO umschlossen von rautenförmigem O), daneben links Auttenticum est und rechts Inter praecepta Sanctę crucis (MGH Capit. 2, Nr. 288, S. 376 Z. 1-18; hiernach P. E. Schramm, Die Krönung bei den Westfranken und Angelsachsen von 878 bis um 1000, in: ZRG Kan. Abt. 23 [1934] S. 199 f., wiederabgedruckt in: P. E. Schramm, Beiträge zur allgemeinen Geschichte 2 [Kaiser, Könige und Päpste. Gesammelte Aufsätze zur Geschichte des Mittelalters 2, Stuttgart 1968] S. 214 [zur Hs. S. 135 und 197 bzw. S. 154 und 212]; R.-H. Bautier, Recueil des actes d’Eudes roi de France (888-898) [Chartes et diplômes relatifs à l’histoire de France (9), Paris 1967] S. 211 [zur Hs. S. 209 f.; bezieht die Provenienzangabe Auttenticum est Inter praecepta Sanctę crucis auf die Kathedralkirche Sainte-Croix, Orléans); Kopie des 17. Jh. aus dem Rivipullensis für Dom Martin Bouquet: Cod. Paris, Bibliothèque Nationale, nouv. acq. Fr. 22211. Auf das Original von Orléans geht nach Bautier die Abschrift in Cod. Paris, Bibliothèque Nationale, Baluze 1, fol. 25r zurück.

  • 5ra
    Constitutio de synodis anno 829 in regno Francorum habendis (a. 828), mit Rubrik, aber ohne den Anfang: QUALITER CONUENTUS EPISCOPORUM FIERI DEBEAT. Conuentus ępiscoporum debet fieri in quattuor locis - fideliter conseruet eaque ad quam et digesta fuerint diligenter fideliterque conseruet (MGH Capit. 2, Nr. 184, S. 2 Z. 19 - S. 3 Z. 3).

  • 5ra
    Capitula ab episcopis in placito tractanda (a. 829), Inskription, cc. 1-4, 6: HĘC CAPITULA AB EPISCOPIS IN EISDEM CONCILIIS SUNT TRACTANDA. De decimis quę ad capellas dominicas dantur - usuris inseruiunt (MGH Capit. 2, Nr. 186, S. 6 Z. 40 - S. 7 Z. 5, S. 7 Z. 7); anstelle von c. 5 blieb ein freier Raum, das hier fehlende c. 7 dürfte nach Form und Inhalt ohnehin nicht dazugehören.

  • 5ra-va
    Hludowici et Hlotharii epistola generalis (a. 828), Fassung A: EPISTOLA QUE GENERALITER POPULO DEI EST LEGENDA. In nomine domini dei et saluatoris nostri - quandiu necessitas postulauerit (MGH Capit. 2, Nr. 185, S. 3 Z. 41 f., S. 4 Z. 5 - S. 5 Z. 19).

  • 5va-vb
    CAP. I - CAP. III - Capitula de missis instruendis (a. 829): HĘC SUNT CAPITULA DE INSTRUCTIONE MISSORUM. Primo iniungendum (nach in- getilgtes g) est missis - inferius adnotate sunt (MGH Capit. 2, Nr. 187, S. 7 Z. 30, S. 8 Z. 9 - S. 9 Z. 13; einzig nach der umfangreicheren Überlieferung in den Codd. Paris Lat. 10758 und 4628 A); CAP. I = S. 8 Z. 9 f.; CAP. II = S. 8 Z. 11 f.; nach instruendi sunt etiam quid inquirant: CAP. III = S. 8 Z. 14-17.

  • 5vb-6rb
    CAP. I - VIIII - Capitulare Wormatiense (a. 829), ohne c. 8: HAEC SVNT CAPITVLA QVĘ PROPTER INTERROGATIONEM ALIQVORVM MISSORVM CONSIDERATA ET SCRIPTA VEL ORDINATA SVNT SIVE DE AECCLESIASTICIS CAVSIS SIVE DE CETERIS QVĘ AD CORRECTIONEM MAIORVM HOMINVM QVĘ AD PVBLICVM HONOREM PERTINENT QVĘ SVB TRIBVS DISTINCTIONIBVS ORDINANTA SVNT. De his qui sine consensu episcopi - uenire compellatur (MGH Capit. 2, Nr. 191, S. 12 Anm. a, S. 12 Z. 17 - S. 13 Z. 26, S. 13 Z. 30 - S. 14 Z. 13).

  • 6rb-vb
    CP. I - XV - Capitulare missorum Wormatiense(a. 829): ITEM ALIA CAPITVLA. De beneficiis destructis hoc obseruetur - ministerium amittat (MGH Capit. 2, Nr. 192, S. 14 Z. 34 - S. 17 Z. 9).

  • 6vb-7rb
    CAP. I (nach Rubrik) und CP. I (am Rand) - VII - Capitulare pro lege habendum Wormatiense (a. 829), ohne c. 7: HĘC SVNT CAPITVLA QVE PRO LEGE SVNT HABENDA. De homicidiis in ęclesiis uel in atriis - inde non adcrescat (MGH Capit. 2, Nr. 193, S. 18 Z. 1 - S. 19 Z. 35, S. 20 Z. 4-11).

  • 7rb
    CAP. I - III - Capitula incerta (a. 829?), nur hier überliefert: HĘC SVNT CAPITVLA QVE AD PLVRIMORVM NOTICIAM AD GENERALE (-LE nachgetr.) PLACITVM SVNT RESERVATA. De sacerdotibus a laicis uinctis - ad maiorem (MGH Capit. 2, Nr. 190, S. 11 Z. 18 f., S. 11 Z. 23-27, nach dem Druck Sirmonds).

  • 7rb-va
    CP. I und II - Tractoria de coniectu missis dando (a. 829): ITEM ALIA CAPITVLA. Volumus ut talem coniectum missi nostri - octabas pentecosten (MGH Capit. 2, Nr. 189, S. 11 Z. 4-10);
    direkt angehängt:

  • 7va
    III - VI - Capitulare missorum (a. 829), in der Reihenfolge cc. 5 (nicht numeriert), 4 und 1-3: Volumus atque iubemus ut missi nostri - ut inde cum fidelium nostrorum decernamus qualiter iustum est (MGH Capit. 2, Nr. 188, S. 10 Z. 14-16 und 18 f. mit 22 [Variante, Auslassung und Zusatz wie Codd. Paris Lat. 10758 und 4628 A; vgl. Anm. g, h und i], S. 10 Z. 10-13, S. 9 Z. 36 - S. 10 Z. 9 [Schluß abweichend]); fol. 7va teilweise unbeschrieben.

  • 7vb-8v
    Leer.

  • 9ra-10vb
    Ansegisi abbatis capitularium collectio, Praefatio (Überschrift: INCIPIT PRAEPHATIO LIBRI DOMNI ANSIGISI ABBATIS QUEM COMPOSUIT AD DOMNUM LUDOUICUM ET LOTARIUM EIUS FILIUM IMPERATORES DE ORdine ecclesiastico libros II et de mundana lege alios II), Capitulatio zum 1. Buch und Text bis einschließlich Kapitelzahl und Rubrik von 1, 34; endet unvollständig im oberen Drittel von fol. 10vb (MGH Capit. 1, S. 394 - S. 400 Z. 18).

  • 11r
    Leer.

  • 11va-27vb
    Ansegisi abbatis capitularium collectio, ab Buch 1, 64 (mit Capitulationes Buch 2-4) und Appendices 1-3; Kapitel der Appendices 1 und 2 bis LXXIIII durchnumeriert (MGH Capit. 1, S. 402 Z. 39 - S. 450);
    Einschübe:

  • -- 12vb
    (nach Ansegis 1, 83) LXXXIIII - Capitulare ecclesiasticum (a. 818/819), c. 8 (Ansegis 1, 77-104 sind cc. 1-7 und 9-26 des Capitulare ecclesiasticum): DE PRESBITERIS CONSTITUENDIS. Sancitum (nach c über der Zeile t) est etiam ut nullus - modis omnibus feriatur (MGH Capit. 1, Nr. 138, S. 277 Z. 18-20); zuvor auch der in Ansegis 1, 83 fehlende Schluß von c. 7: et res ad exeredatos redeat (ebd. Z. 17); die Rubrik DE PRESBITERIS CONSTITUENDIS gehört eigentlich zu Ansegis 1, 84, das sich vom voraufgehenden Insert nur durch ein Item abhebt;

  • -- 15va
    (nach Ansegis 2,2 als CP. III und CP. IIII [auch in der Capitulatio] mitgezählt) Zwei Kanones über Verschwörungen: c. 18 des Konzils von Chalkedon (am Ende Zusatz et postmodum imperiali sententia modis omnibus feriantur) und c. 7 des Konzils von Lérida (auch hier am Ende Zusatz Quod qui contempserit facere, imperiali sentencia feriatur), beide mit Rubrik und (Teil-)Inskription, wegen der Zusätze womöglich aus einem echten oder falschen Kapitular (Ludwigs des Frommen [?]; vgl. etwa Capitulare ecclesiasticum [a. 818/819], c. 7 und vor allem c. 8, Schluß: ... imperiali sententia modis omnibus feriatur, MGH Capit. 1, Nr. 138, S. 277); ed. Baluze, Capitularia 2, Sp. 363 und als Capitula de coniurationibus (a. 814/840) Mordek 1995, Anhang I, Nr. 22. In derselben Kombination, doch ohne Zusätze werden die Kanones überliefert von Hrabanus Maurus, Paenitentiale ad Otgarium, cc. 19 und 20 (Migne, PL 112, Sp. 1414 A-B), nahe (wenn auch nicht unmittelbar) beieinander von der Collectio canonum Dacheriana (2, 1 und 1, 111).

  • -- 15va-vb
    (als V [auch in der Capitulatio] mitgezählt) FIDES SANCTI GREGORII ET MENTIO IIIIor CONCILIORUM; teilweise wohl nach dem letzten Absatz von Gregor I., JE 1092, formuliert (MGH Epp. 1, S. 38 f.);

  • -- 19va-vb
    (nach Ansegis 3, 9 als X mitgezählt [auch in der Capitulatio]) nochmals c. 18 des Konzils von Chalkedon, ohne Inskription, mit der Rubrik und in der Version der Collectio canonum Hispana (ed. ACO 2, 2, 2, S. [183] 91 und Martínez Diez - Rodríguez, La Colección canónica Hispana 3, S. 258);

  • -- 20va
    (thematisch passend nach Ansegis 3, 26, als XXVIII mitgezählt; in der Capitulatio fol. 19ra ohne eigene Kapitelzahl der Rubrik des Kapitels beigefügt) Aus einem Kapitular Karls (des Kahlen?): ITEM DE IMMVNITATE INFRA (infracta Capitulatio). KAROLVS AVGVSTVS. Si quis infra claustra ęcclesiarum dei - fiscum nostrum redigantur (ed. Baluze, Capitularia 2, Sp. 363 f.; Neuedition Mordek 1995, Anhang I, Nr. 25: Caroli [Calvi?] Capitulum de immunitate infracta [a. 840/877?]; siehe auch unten foll. 32vb-33ra).

  • 27vb-48vb
    Benedicti Levitae capitularium collectio, Vorwort mit den beiden Gedichten (direkt hinter den Gedichten CONTULI bzw. PER CONTVLI), Capitulatio und Text von Buch 1, das im oberen Drittel von fol. 48vb mit EXPLICIT LIBER QUINTUS endet (MGH LL 2, 2, S. 39-69);
    Einschübe:

  • -- 29ra
    (vor der 29rb beginnenden Capitulatio) Karolomanni conventus Carisiacensis (a. 882): Peticio ępiscoporum ad domnum carolomannum regem. Quando ei se comendauerunt in carisiaco V idus. A uobis perdonare nobis petimus - scire et posse (MGH Capit. 2, Nr. 285, S. 370 Z. 1-21);

  • -- 32vb-33ra
    (thematisch passend nach Benedictus Levita 1, 15) Aus einem Kapitular Karls (des Kahlen?): ITEM DE IMMUNITATE INFRACTA. KAROLUS AUGUSTUS. Si quis infra claustra ęcclesiarum dei - fiscum nostrum redigantur (wie oben fol. 20va; ed. Baluze, Capitularia 2, Sp. 363 f.; zu Unrecht als „ungedrucktes Capitulare“ ed. Seckel, Studien VI, S. 138 nach einer Kopie, die Bernays für die MGH angefertigt hatte; Neuedition Mordek 1995, Anhang I, Nr. 25: Caroli [Calvi?] Capitulum de immunitate infracta [a. 840/877?]).

  • 49ra-vb
    CAP. I - XII - Capitulare missorum Suessionense (a. 853): CAP. KAROLI GLORIOSI REGIS IN COMPENDIO FACTA ANNO REGNI EIUS XXmo VIIIo INDICTIONE XV. Ut missi nostri per ciuitates - libertate fruatur (MGH Capit. 2, Nr. 259, S. 267 Z. 3f., S. 267 Z. 16 - S. 270 Z. 11; MGH Conc. 3, S. 284-289, zur Hs. S. 259).

  • 49vb-50ra
    CAP. I - VII - Hludowici et Karoli pactum Tusiacense (a. 865): CAPITL. KAROLI REGIS ATQUE LUDOVVICI FRATRIS EIVS. Sicut uos et plures alios - missos nostros mandemus (MGH Capit. 2, Nr. 244, S. 165 Z. 23, S. 166 Z. 1 - S. 167 Z. 18).

  • Nicht mehr abschriftlich erhalten sind dagegen die Hludowici et Karoli pactiones Mettenses (a. 867), die J. Sirmond „ex codice quodam Laudunensi“ edierte (MGH Capit. 2, Nr. 245, S. 167 f.).

  • 50ra-51rb
    Capitula Bischof Walters von Orléans, einzig hier überliefert (MGH Capitula episcoporum 1, S. 187-193; zur Hs. S. 186).

  • 51rb-52va
    I - XII - Capitula Pistensia (a. 869), ohne die Adnuntiatio Karoli regis: CAP. KAROLI REGIS. Haec quę secuntur capitula constituta sunt a domno nostro Karolo rege - sumopere cauendum est; endet im oberen Viertel von fol. 52va (MGH Capit. 2, Nr. 275, S. 333 Z. 17 - S. 337 Z. 3); fol. 52va größtenteils unbeschrieben.

  • 52vb-53r
    Leer.

  • 53va-54vb
    Hinkmar von Reims, Rotula (Migne, PL 125, Sp. 1060-1065).

  • 55ra-60vb
    Hinkmar von Reims, Quaterniones (Migne, PL 125, Sp. 1035-1060).

  • 60vb-61ra
    Hinkmar von Laon, Schedula (Migne, PL 124, Sp. 1025-1028).

  • 61ra-rb
    Satisfactio Hinkmars von Laon (Migne, PL 124, Sp. 1027 f.).

  • 61rb-62rb
    Hinkmar von Reims, Admonitio (Migne, PL 125, Sp. 1065-1070).

  • 62rb-63rb
    Brief Hinkmars von Reims an Karl den Kahlen (Ep. 15; Migne, PL 126, Sp. 94-99).

  • 63v-64v
    (Von anderer Hand) Großteils neumierte, einspaltig geschriebene VERSVS IN NATALE APOSTOLORVM PETRI ET PAVLI (TEMpora fulgida nunc rutilant...) und durchgehend neumierte, zweispaltig geschriebene VERSVS IN HONORE SANCTI MICHAELIS ARCHANGELI (SPLendida nempe dies rutilat...); vgl. B. M.a Moragas, Transcripció musical de dos himnes, in: Miscelánea en homenaje a Monseñor Higinio Anglés 2 (Barcelona 1958-1961) S. 591-598.

  • 65r-v
    Liturgisches Fragment (11. Jh.) aus einem Kirchweih-Ordo mit Litanei und Exorzismus.

Bibliographie
Literatur:
Kataloge:
  • Bibliotheca Patrum Latinorum Hispaniensis 2. Nach den Aufzeichnungen Rudolf Beers bearbeitet und hg. von Z. García (SB Wien 169, 2, 1915) S. 18 f.
Abbildungen:
Projektspezifische Referenzen:

Transkription

Editorische Vorbemerkung zur Transkription

Transkriptionsvorlage:

Die Transkription wurde nach hochauflösenden Farbdigitalisaten (Privataufnahmen) erstellt. Über das spanische Archivportal PARES sind vom Archiv online gestellte Farbdigitalisate frei verfügbar. Die Bilder lassen sich unter "Inventario Dinámico" im Bestand "Archivo de la Corona de Aragón" finden. Dort unter der Klassifikation "Diversos y collecciones" im Bereich "Manuscritos" weiter mittels "Contiene" zur Auswahl von "Códices de Santa María de Ripoll", und mittels erneutem "Contiene" weiter zu einer Liste, die die Hs. auf Seite 5 unter dem Titel "Liber domni Ansigisi abbatis..." mit der Signatur "ACA, COLECCIONES, Manuscritos, Ripoll, 40" führt.

Zur Handschrift

Der Codex entstand im Kloster Santa María de Ripoll um 1020 unter dem Abbatiat Olivas. Er ist in einem Bibliothekskatalog (ed. Beer 1907, S. 104 Nr. 93) von vermutlich 1046/47 als Capitularem K[aroli?] aufgelistet. Die Vorlage für die in ihm enthaltene Sammlung von Texten größtenteils westfränkischen Ursprunges lieferte wahrscheinlich eine Hs. aus Orléans aus dem 9. Jh.; die Abtei pflegte unter Abt Oliva enge Kontakte zu westfränkischen Klöstern, u.a. Fleury und St-Germain.

Schreiber

Die Haupthand des Codex, die auch den hier transkribierten Teil erstellte, wird von Mundó mit dem Mönch Guifredus von Ripoll identifiziert, der für eine Anzahl weiterer Codices verantwortlich ist, u.a. schrieb er die in der Vaticana aufbewahrte Ripoll Bibel (Vat. lat. 5729). Die Kapitularien-Hs. entstand wohl um 1020 (Mundó 2002, S. 80, 82; eine detaillierte paläographische Beschreibung der Charakteristika seiner Schrift in der Ripoll-Bibel ebd. S. 76-79).

Eine deutliche Verkleinerung der Schrift auf fol. 5va scheint nicht auf einen Schreiberhandwechsel hinzudeuten, da die Ausführung der Buchstaben nicht erkennbar vom vorangehenden Teil abweicht; zudem wird die Schrift schon in Spalte 5vb wieder größer. Vielleicht wollte der Kopist mit der Verkleinerung der Schrift andeuten, daß der nun folgende Fragenkatalog (Überschrift: HAEC SUNT CAPITULA QUĘ UOLUMUS UT DILIGENTER INQUIRANT) einer anderen Gliederungsebene angehört als die vorangehenden Kapitel. Möglich ist aber auch ein Wechsel des Schreibgerätes.

Comes (analog auch comitatus etc.) wird oft, aber nicht immer, mit doppeltem m geschrieben, was nicht eigens mit sic gekennzeichnet wurde.

Buchstabenformen

Foll. 5r-7v, 12v: Späte karolingische Minuskel, die zahlreiche Doppelformen und Ligaturen aufweist.

Einzelbuchstaben: a ist überwiegend einstöckig, doppelstöckiges a tritt vor allem am Wortanfang auf (fol. 5va, Z. 13: actione). Unziales und gerades d werden parallel verwendet, gerne auch innerhalb eines Wortes (z.B. fol. 5rb, Z. 32: audienda). Statt Minuskel-n steht am Wortanfang, aber auch in der Wortmitte und bei Verneinungen gelegentlich Majuskel-N.

Ligaturen: Regelmäßig verwendet wird eine ct-, et-, nt- or-, rt- und st-Ligatur. Das obere Schaftende des t ist in der ct-Ligatur nach außen umgebogen (fol. 5ra, Z. 13: auctoritas). Häufig findet sich auch eine NT-Ligatur (z.B. fol. 5ra, Z. 23: inuenerint). Gelegentlich wird eine ungewöhnliche rt-Ligatur verwendet, der eine klassische st-Ligatur als Basis dient, bei der am oberen Schaft des langen s ein Querstrich nach links geführt wird (fol. 5ra, Z. 14: parte und fol. 5va, Z. 8: forte). Häufiger Gebrauch der e-caudata auch an ungewöhnlichen Stellen (z.B. fol. 5ra, Z. 1: ĘPISCOPORUM).

Besonderheiten: Die Kapitelüberschriften sind in einer Capitalis rustica in roter Farbe ausgeführt, der Minuskelbuchstaben beigemischt sind. Große Varianz herrscht auch bei der Ausführung und Verzierung der Initialbuchstaben, die teilweise in roter Farbe erfolgte oder eine doppelte Strichführung aufweist. Hier wurde auf ein Mischalphabet aus Unziale und Capitalis zurückgegriffen.

Abkürzungen

Foll. 5r-7v, 12v: Insgesamt finden sich zahlreiche Abkürzungen, die teilweise die herkömmlichen Kürzungen, aber auch ungewöhnlichere Formen beinhalten. Auffällig ist unter anderem die us-Kürzung, die aus einem Punkt mit darübergesetzter geschlängelter Linie gebildet wird und an ein Fragezeichen erinnert (z.B. fol. 5ra, Z. 5: Lantramnus). Id est kürzt der Schreiber als Idt. (fol. 5ra, Z. 2). Der Schreiber verwendet sowohl e wie auch e-caudata (und, seltener, ae). Gekürzte Wörter, die diesen Laut enthalten, sind oft mit einer Cauda versehen (z.B. fol. 5ra, Z. 28: q(uę); fol. 5rb, Z. 11: p(rę)se(n)s), was als Hinweis darauf interpretiert wurde, dass der Schreiber an diesen Stellen e-caudata verwendet hätte. Daher wurden die entsprechenden Kürzungen mit e-caudata aufgelöst und in den Fällen, in denen diese Cauda fehlt, mit e. Gekürztes com/n- vor p wurde mit con- aufgelöst, wie in der Mehrzahl der ausgeschriebenen Fälle.

Interpunktion

Foll. 5r-7v, 12v: Der Schreiber benutzt zu Beginn der Handschrift durchgängig die media distinctio. Später (ca. ab fol. 6r) wird die media distinctio sparsamer eingesetzt, dafür tritt vermehrt ein punctus elevatus hinzu.

Gliederungsmerkmale

Foll. 5r-7v: Die einzelnen Textblöcke sind mit roten Majuskelüberschriften (Capitalis rustica) versehen und ggf. durch eine (teilweise am Rand bzw. im Zwischenraum zwischen den Spalten hinzugefügte) Kapitelzählung (CAP. und römische Ziffern, oft auch ohne CAP.) untergliedert. Die Angabe des Kapitels/der Kapitelnummer ist in der Regel in ein rechtwinkeliges, rotes Paragraphenzeichen eingepaßt. Weitere Untergliederungsebenen werden durch Initialen angedeutet, meist am Anfang eines capitulum (dann entweder rot oder schwarz mit Doppelschaft) oder innerhalb eines capitulum am Satzanfang bzw. zur Einleitung eines Zitats (dann meist schwarz ohne Doppelschaft und kleiner). Sätze beginnen in der Regel mit Majuskeln; stehen diese zufällig am Zeilenanfang, so rückte der Schreiber sie aus dem Satzspiegel heraus, mal mehr, mal weniger weit an den Seitenrand; eine Gliederungsfunktion scheint hiermit aber nicht verbunden zu sein. Der Beginn der Kapitelsammlung auf fol. 5ra wird eingeleitet mit einer über 3 Zeilen reichenden roten Initiale mit schwarzer Konturlinie und in einem Trifolium endenden Abläufen. Für die Kopie der Epistola Ludwigs und Lothars (BK 185) auf fol. 5r hat der Schreiber eigene Initialenformen verwendet, und zwar eine über zwei Zeilen reichende Initiale mit roten Konturlinien (ohne farbige Füllung) am Beginn der Epistola (fol. 5ra Z. 36-37) und eine schwarze Initiale mit roter Füllung, teilweise in den Rand ausgerückt, die einen neuen Sinnabschnitt innerhalb der Epistola markiert.

[Fol. 12v:] BK 138 c. 8 steht im Kontext der Kapitulariensammlung des Ansegis und folgt auf Ansegis 1, 83 als c. LXXXIIII. Bei Ansegis ist es wegen eines Augensprungs nicht vorhanden, daher muss es aus einer unabhängigen Vorlage stammen. Da BK 138 c. 8 und 9 hier in einem Kapitel zusammengefasst sind, verschiebt sich die Kapitelzählung durch den Einschub nicht; die Rubrik DE PRESBITERIS CONSTITUENDIS passt allerdings nur zu BK 138 c. 9.

Sonstiges

Auf fol. 7r erscheinen mehrere Textpassagen auf der Abbildung heller und mit auslaufenden Konturen, was wahrscheinlich auf Feuchtigkeitseinfluß zurückzuführen ist. Bis auf wenige Ausnahmen (die mit einer Anmerkung versehen wurden) gibt es jedoch keinen Anhaltspunkt dafür, daß hier Text radiert oder anderweitig manipuliert wurde.

[fol. 5ra] BK 184 BK 184 c. a
[BK 184 c. a]
QUALITER CONUENTUS ĘPISCOPORUM FIERI DEBEAT ·  
BK 184 c. a
[BK 184 c. a]
Conuentus ępiscoporum debet fieri in quattuor locis · Id est in mogontiaco · in quo isti archiaepiscopi cum eorum suffraganeis conuenire debent · Autgarius · adebaldus · ethi1* bernoinus · In parisius [!] · ebbo · ragnoardus · Lantramnus archiepiscopus · senonis qui fuerit cum eorum suffraganeis · In lugduno · agaldus2* · bernardus · andreas · benedictus · agericus · cum eorum suffraganeis · In tholosa · noto · Bertolomeus · adalelmus · agiulfus · cum eorum suffraganeis · In quibus conuenientibus · tractare · quęrere · et cum dei adiutorio inuenire debent de causis ac religione christiana · et eorum curam pertinentibus · quid a principibus et reliquo populo uel ita ut diuina auctoritas docet · aut aliter teneatur uel quid inde ex parte uel ex toto dimissum sit ut non teneatur · Deinde quid in ipsorum qui pastores populi constituti sunt · moribus · conuersacione · et actibus inuenire possit · quod diuine regule atque auctoritati concordet · Simulque inuenire quę occasiones in utroque ordine id effecerint ut a recto tramite deuiatum sit · Et quicquid de his causis inuentum fuerit · tam sollerti cura custodiatur · ut nullatenus ad aliorum noticiam peruenire permittant ante tempus constitutum · Et ideo unus - - -3* · notarius inter omnes eligatur · qui quod inibi inuenerint describat · et ipse sub iuramento constrictus fideliter conseruet eaque ad quam et digesta fuerint diligenter fideliterque conseruet ·  
1*
ethi in hellerer Tinte, evtl. auf Rasur? Gemeint ist wohl Heti, vgl. MGH Conc. 2/2, S. 597. Diese merkwürdige Lesart teilt der Barcelona-Codex mit der Hs. Paris lat. 4417 (Ende 9. Jh., vielleicht Burgund; siehe Mordek 1995, S. 466).
2*
Vor dem Wort ein übergeschriebenes Zeichen, das nicht Bestandteil des Satzzeichens zu sein scheint. Evtl. ein übergeschriebenes h, also korr. zu hagaldus? Bei BK sowie Werminghoff (MGH Concilia 2/2, S. 597) stattdessen Agobardus ohne Hinweis auf abweichende Lesarten anderer Hss.
3*
Lücke von ca. 3 Buchstaben
BK 186
HĘC CAPITVLA AB EPISCOPIS IN EISDEM CONCILIIS SUNT TRACTANDA ·  
BK 186 c. 1
[BK 186 c. 1]
De decimis quę ad capellas dominicas dantur · ut ad homines qui eas habent in suos usus conuertantur4* ·5*  
4*
gek. cutat
5*
In der Edition von BK heißt es hingegen: De decimis, quae ad capellas dominicas dantur, et hominibus, qui eas habent et in suos usus convertunt.
BK 186 c. 2
[BK 186 c. 2]
De feminis quę in quibusdam locis inracionabiliter uelamen sanctum suscipiunt ·  
BK 186 c. 3
[BK 186 c. 3]
Similiter de monasteriolis puellarum in legatione autgarii · in quibus nullus ordo bone conuersacionis6* continetur ·  
6*
korr. aus conuersaciones
[BK 186 c. 4 BK 186 c. 6]
BK 186 c. 4 De monasteriolis dimissis in missatico alberici BK 186 c. 6  - - -7* uel de his qui usuris inseruiunt ·  
7*
An dieser Stelle fehlt ein Kapitel (186 c. 5). Der Schreiber ließ das Ende von Z. 32 und die darauf folgende Zeile fast vollständig frei, was darauf hindeutet, daß seine Vorlage dieses capitulum wohl ebenfalls enthielt, er es aber nicht entziffern konnte (auch an anderer Stelle scheint er Leseschwierigkeiten gehabt zu haben, vgl. etwa den von BK abweichenden Wortlaut des c. 1).
BK 185A
ĘPISTOLA QUE GENERALITER POPULO DEI EST LEGENDA ·  
BK 185A
[BK 185A]
In nomine domini dei et saluatoris nostri iesu christi · ludouicus · et lotarius diuina ordinante prouidentia · imperatores augusti .' Omnibus fidelibus sanctae dei aecclesiae et nostris · Recordari uos credimus qualiter hoc anno consilio [fol. 5rb] sacerdotum · et aliorum fidelium nostrorum · generale ieiunium per totum regnum nostrum cęlebrare iussimus · deumque tota deuocione deposcere ut nobis propiciaret [!] · in quibus illum maxime offensum haberemus · nobis manifestare · et ut ad correctionem nostram necessariam · tranquillum tempus nobis tribuere dignaretur · Uolueramus siquidem temporę congruo placitum nostrum generale habere · et in eo de commune correctione agere8* · Et ita deo miserante fieret · nisi commotio inimicorum sicut nostis prępedisset · Sed9* quia tunc fieri non potuit iuxta uoluntatem nostram · uisum nobis fuit · pręsens placitum cum aliquibus ex fidelibus nostris habere · Et ideo10* his quę propter prędictum impedimentum remanserunt · qualiter ad effectum peruenirent · domino adiuuante considerare · Quapropter nosse uolumus sollertiam uestram quod in isto pręsenti placito cum fidelibus nostris considerauimus · ut primo omnium archiępiscopi cum suis suffraganeis in locis congruis temporę oportuno conuenirent .' Et ibi tam de sua · quam de omnium nostrorum correctione · et emendatione · secundum diuinam auctoritatem querendo inuenirent · et nobis atque fidelibus nostris · secundum ministerium sibi commissum · adnunciarent · Item considerauimus · ut missos nostros per uniuersum regnum nostrum mitteremus · qui de omnibus causis quę ad correctionem pertinere uidentur · quanto potuissent studio decertarent · et quicquid possibile inuenirent pręsentaliter ex nostra auctoritate corrigerent · Et si aliqua difficultas in qualibet re11* eis obsisteret · ad nostram noticiam defferre curarent · Quapropter uolumus ut uos omnes propter communem salutem · et regni honorem · ac populi utilitatem · obedientes et adiutores missis nostris in omnibus pro uiribus ęsse non neglegatis · Simulque sciatis ob hanc causam · nos uelle per singulas ębdomadas12* · uno die in palatio nostro · ad causas audienda [!] sedere · Aut per hoc aut stulium [!] comitem et prouincia missorum et obedientia populi nobis manifestius appareat · Et ut hęc omnia successum habeat · uolumus · ut generale triduanum ieiunium secunda feria post octabas pentecosten celebrandum indicetur · et generaliter ab omnibus cum summa deuotione obseruetur · Et quia undique · inimicos sanctę dei aecclesiae commoveri · et regnum a deo nobis commissum infestare uelle cognoscimus · pręcipimus atque iubemus · ut omnes homines per totum regnum nostrum [fol. 5va] qui exercitalis itineris debitores sunt · bene sint pręparati · cum aequis [!] · armis · uestimentis · carris · et uictualibus · Ut quo+cunque temporę eis a nobis denunciatum fuerit · sine ulla more exire · et in quamcunque13* partem necessitas postulauerit pergere possint · et tandiu ibi ęsse · quandiu necessitas postulauerit ·  
8*
über dem a ein (Betonungs-?) Strich
9*
Das S ist zwar als Versalie aus dem Schriftspiegel herausgerückt, hat aber im Unterschied zu den anderen Initialen, die in diesem Abschnitt der Hs. verwendet werden, keine roten Schattenstriche.
10*
gek. ido
11*
über dem e ein (Betonungs-?) Strich (vgl. oben, fol. 5rb Z. 8: agere)
12*
Die Cauda unter dem e ist etwas verunglückt und nur als Punkt sichtbar.
13*
m korr. (?)
BK 187
HĘC SUNT CAPITULA · DE INSTRUCTIONE MISSORUM · CAPITULUM · I ·  
BK 187 c. b
[BK 187 c. b]
Primo iniungendum14* est missis · ut hoc omnimodis caueant · ne populo in eorum profectione honeri sint ne forte quibus subuenire debuerint · afflictionem inferant ·  
14*
Ein zusätzliches g zwischen in- und -iungendum vermutlich zunächst vom Schreiber mit einem i überschrieben (vgl. auch fol. 5ra Z. 31 und fol. 7ra Z. 7), später ausradiert.
CAPITULUM · II15* ·  
[BK 187 c. c]
BK 187 c. c Vt primo nostram populo uoluntatem et studium · et qua intencione a16* nobis directi · per nostrum scriptum nuncient · instruendi sunt etiam quid17* inquirant ·  
15*
CAP. II am Rand ohne Verweiszeichen nachgetragen; der Anfang des capitulum, auf das sich die Angabe bezieht, wird aber durch eine Initiale angezeigt. Es ist unklar, ob die Zählung der Kapitel 2 und 3 von Anfang an intendiert war und nur vergessen wurde, entsprechend Platz für den Rubrikator zu lassen, oder ob die Entscheidung, die beiden Kapitel zu zählen, erst später fiel.
16*
a ergänzt
17*
d evtl. auf Rasur.
CAPITULUM · III18* ·  
[BK 187 c. d]
BK 187 c. d Inprimis hoc maxime inquirant · quomodo hi qui populum regere debent · unusquisque in suo ministerio se custoditum habeat · ut qui bene faciendo graciarum19* actione digni sunt · cognoscamus · Qui uero correctionem · et increpacionem · pro eorum neglegentiis merentur · omnimodis manifesti fiant · Inquisitio autem · hoc modo fiat ·  
18*
CAP. III am Rand ohne Verweiszeichen nachgetragen; siehe dazu die Anmerkung bei Capitulum II
19*
gek. grar
BK 187 c. e
[BK 187 c. e]
Eligantur per singulos commitatus · qui meliores · et ueraciores sunt .' Et si aliquis inuentus fuerit de ipsis · qui fidelitatem promissam adhuc non abeat · promittat · Et tunc instruendi sunt · qualiter ipsam fidem erga nos saluare debeant · Id est ut quicunque ex eis talem causam scit in illis rectoribus · et diuersis ministris · qui populum regere et saluare debent · de quibus interrogati fuerint quę ad populi dampnum et detrimentum pertineat · et propter hoc nobis periculum animę ęuenire possit · et inhonoratio omnino si saluam uoluerit suam fidem et promissionem habere · manifestum faciat · Et si post talem admonitionem et contestacionem · aliter quam se ueritas habeat dixisse aliquis depręhensus fuerit · sciat se inter infideles ęsse reputandum ·  
HAEC SUNT CAPITULA QUĘ UOLUMUS UT DILIGENTER INQUIRANT ·  
BK 187 c. f
[BK 187 c. f]
Primo de ępiscopis quomodo suum ministerium expleant · et qualis sit illorum conuersatio · uel quomodo ęcclesias et clerum sibi commissum hordinatum habeant atque dispositum uel in quibus rebus maxime studeant · In spiritualibus uidelicet .' an in secularibus negociis · Deinde quales sint adiutores ministri eorum20* .' Id est corepiscopi21* · archipresbiteri · archidiachoni · et uicedomni · et presbiteri per parroechias eorum quale scilicet22* studium habeant in doctrina · uel qualem famam habeant secundum ueritatem in populo · Similiter de omnibus monasteriis inquirant iuxta uniuscuiusque qualitatem et professionem · Similiter23* de ceteris ęcclesiis nostra auctoritate in beneficio datis · Utrum episcopi in circumeundo parroechias suas ceteras minores ęcclesias grauent · aut populo honeri sint in debita exsenia a presbiteris exigantur · Simili modo de commitibus inquirant quale studium de suo habeant ministerio · ut qui bene exinde facit · cognoscamus · Si aliter facit · et hoc nosse omnino uolumus · Id est si populus per suam neglegentiam et desidiam · iusti[fol. 5vb]cia et pace careat · aut si ipse sciens aut nesciens · aliquid iniuste factum habeat · Deinde ergo quales ministros habeat aut populum regendum missos · utrum iuste an inuste in ipsis ministeriis agant · aut consentiente uel neglegente commite · a ueritate et24* · iusticia declinent · Q persone uel de quibus causis culpabiles ad presentiam nostram uenire debeant · discernendum est · Exceptis ępiscopis · abbatibus · committibus · qui ad placita nostra semper uenire debeant · isti uenient si in talibus culpis et criminibus deprehensi fuerint · quales inferius adnotate sunt ·  
20*
-ri e- auf Rasur?
21*
Über c1 ein Strich (kein Kürzungszeichen)?
22*
gek. sclcet
23*
Das S ist zwar als Versalie ausgerückt, aber weder mit dickerem Federstrich noch größer gestaltet als der normale Text.
24*
et ergänzt
BK 191
HAEC SUNT CAPITVLA QVĘ PROPTER INTERROGATIONEM · ALIQUORUM MISSORUM CONSIDERATA · ET SCRIPTA · UEL ORDINATA SUNT · SIUE DE AECCLESIASTICIS CAVSIS · SIVE DE CETERIS QVĘ AD CORRECTIONEM MAIORUM HOMINVM QUE AD PVBLICVM HONOREM PERTINENT · QVĘ SVB TRIBUS DISTINCTIONIBUS ORDINATA SUNT ·  
CAPITULUM · I ·  
BK 191 c. 1
[BK 191 c. 1]
DE25* his qui sine consensu ępiscopi presbiteros26* in ecclesiis constituunt uel de ecclesiis eiciunt · et ab ępiscopo uel a quolibet misso dominico admoniti obedire noluerint · Ut bannum nostrum reuuadiare cogantur · Et per fideiussores ad placitum nostrum uenire iubeantur et tunc nos decernamus utrum nobis placeat · ut aut illum bannum persoluant · aut aliam armiscaram sustineant ·  
25*
E eingeschrieben in die D-Initiale
26*
o korr. aus it (?), zusätzlich verdeutlicht durch übergeschriebenes o
CAPITULUM · II ·  
BK 191 c. 2
[BK 191 c. 2]
De ęcclesiis27* quę in[t]er choheredes diuisę sunt consideratum est quatenus si secundum prouidentiam et admonitionem ępiscopi · ipsi quoheredes uoluerint eas tenere et honorare faciant28* · Sin autem hoc contradixerint ut in ępiscopi maneant potestate · utrum eas ita consistere permittat · aut reliquias exinde auferat · Et ubi ad nostrum beneficium ęcclesię pertinentes ita diuisę inuente fuerint · ut describantur et nobis renuncietur ·  
27*
i2 ergänzt
28*
korr. aus taciant
CAPITULUM · III ·  
BK 191 c. 3
[BK 191 c. 3]
De ecclesiis destructis · ut ępiscopi et missi inquisitionem faciant · utrum per neglegentiam · aut inpossibilitatem destructę sint · Et ubi neglegentia inuenta fuerit · episcopali29* auctoritate emendare cogantur qui eam restaurare debuerant · Si uero per impossibilitatem contigit · ut aut plures sint quam necesse sit aut maioris magnitudinis · quam ut30* ex rebus ad eas pertinentibus restaurari possint · episcopus modum inueniat · qualiter congrue emendari et consistere possint ·  
29*
nach i2 ein Buchstabe radiert (a?)
30*
folgt getilgtes et
 · IIII ·  
BK 191 c. 4
[BK 191 c. 4]
DE uno manso ad ęcclesiam dato · de quo aliqui homines contra statuta · sibi seruitium exigunt · quicunque pro hac causa accusatus fuerit · commes uel missi hoc quod inde subtractum est · presbiteris31* cum sua lege restitui faciant ·  
31*
gek. prsbris
V ·  
BK 191 c. 5
[BK 191 c. 5]
De his qui nonas et decimas iam per multos annos aut ex parte · aut ex toto dare neglexerunt32* · uolumus ut per missos nostros constringantur ut secundum capitularem priorem soluant unius anni nonam et decimam cum sua lege et insuper [fol. 6ra] bannum nostrum · et hoc eis denuncietur · quod quicunque hanc neglegentiam iterauerit · benefitium unde hęc nona et decima persolui debuit amissurum se sciat · Ita enim continetur in capitulare bonę memorię genitoris nostri · in libro primo · capitulo · CLVII · Ut qui ęcclesiarum beneficia habent · nonam · et decimam · ex eis ęcclesię cuius res sunt donent · Et qui tale benefitium habent et ad medietatem laborant · ut de eorum portione proprio presbitero decimas donent · Item in capitulare nostro in libro · II · capitulo · XXI · de eadem re · De nonis quidem et decimis unde33* et ienitor [!] noster · et nos frequenter et in diuersis placitis admonitionem fecimus et per capitularia nostra qualiter hęc obseruetur ordinauimus · De nutrimine uero pro decima sicut actenus consuetudo fuit ab omnibus obseruetur · Si quis tamen ępiscoporum fuerit qui argentum pro hoc accipere uelit34* · in sua maneat potestate iuxta quod ei et illi qui hoc persoluere debet conuenerit ·  
32*
korr. aus negle[+]erunt
33*
n korr. (?)
34*
l korr. aus ligiertem r (?).
VI ·  
BK 191 c. 6
[BK 191 c. 6]
Quicunque decimam abstrait de ęcclesia ad quam per iusticiam dari debet · et eam pręsumptiose · uel propter munera · aut amiciciam · uel aliam quamlibet occasionem · ad alteram ęcclesiam dederit · a comite uel a misso nostro distringatur · ut eiusdem decime quantitatem cum sua lege restituat ·  
VII ·  
BK 191 c. 7
[BK 191 c. 7]
De decimis quę populus dare non uult nisi quolibet modo ab eo redimantur · ab ępiscopis prohibendum est ne fiat · Et si quis contemptor fuerit inuentus et nec ępiscopum nec commitem audire uelit · si noster homo fuerit · ad pręsentiam nostram uenire conpellatur · Cetheri uero distringantur · ut inuiti ęcclesię restituant · qui uoluntarię dare neglexerunt ·  
VIII ·  
BK 191 c. 9
[BK 191 c. 9]
Quicunque de rebus ęcclesiarum quas in beneficium habent · restaurationes earum facere neglexerint .' Iuxta capitularem anteriorem in quo de operibus ac nonis et decimis constitutum est · sic de illis adimpleatur · id · est · in libro · IIII · capitulo · XXXVIII · De opere et restauratione ęcclesiarum · Consideratum est ut de frugibus terrę et animalium nutrimine persoluantur de opere uero35* uel restauratione ęcclesiarum comes et episcopus siue abbas una cvm36* misso37* nostro quam ipsi sibi ad hoc elegerint considerationem faciant ut unusquisque eorum tantum inde accipiat ad operandum et restaurandum .' quantum ipse de rebus ęcclesiarum habere cognoscitur · Similiter et uassi38* nostri aut in commune tantum operis accipiant quantum rerum ęcclesiasticarum habent · uel unusquisque per se iuxta quantitatem quam ipse tenet aut si inter eos conuenerit ut pro opere faciendo argentum donent .' Iuxta39* aestimationem operis in argento persoluant · Cum quo pretio rector [fol. 6rb] ęcclesię ad prędictam restaurationem operarios conducere et materiamen emere possit · et qui nonas et decimas dare neglexerit .' primum quidem illas cum sua lege restituat · Insuper .' et bannum nostrum soluat · ut ita castigatus caueat ne sepius iterando beneficium amittat ·  
35*
korr. aus uiro
36*
korr. aus com
37*
cvm misso korr. aus commisso (comisso mit Kürzungsstrich über dem o).
38*
s1 ergänzt.
39*
korr. aus Iustta
VIIII ·  
BK 191 c. 10
[BK 191 c. 10]
De illis qui agros dominicatos propterea neglexerint40* excolere ut nonas exinde non persoluat · et alienas terras ad excolendum propterea accepit · uolumus ut de tribus annis ipsam nonam cum sua lege persoluat · Et si quis contemptor · aut commitis · aut missorum nostrorum · propter hoc extiterit · per fideiussores ad placitum uenire conpellatur ·  
40*
gek. neglex
BK 192
ITEM ALIA CAPITVLA ·  
CAPITULUM · I ·  
BK 192 c. 1
[BK 192 c. 1]
De beneficiis destructis hoc obseruetur · quod in capitulare priori continetur · id est in libro · IIII · capitulo · XXXVI · Quicunque suum beneficium occasione proprii desertum habuerit · et intra annum postquam ei a comite · uel misso nostro notum factum fuerit illud emendatum non habuerit ipsum beneficium amittat ·  
CAPITULUM · II ·  
BK 192 c. 2
[BK 192 c. 2]
Vt missi nostri ubicunque malos scabinos inueniunt · eiciant41* et tocius populi consensu in locum eorum bonos eligant · Et cum eiecti fuerint .' iurare faciant ut scienter iniuste iudicare non debeant ·  
41*
korr. aus eiciunt
III ·  
BK 192 c. 3
[BK 192 c. 3]
Ut in omni commitatu hi qui meliores et ueraciores42* inueniri possunt43* .' eligantur a missis nostris ad inquisitiones faciendas · et rei ueritatem dicendam et ut adiutores commitum sint ad iusticias faciendas ·  
42*
s ergänzt
43*
gek. poss
IIII ·  
BK 192 c. 4
[BK 192 c. 4]
Uolumus ut quicunque de scabinis depręhensus fuerit propter munera aut propter amicitiam iniuste iudicasse · ut per fideiussores missus ad presentiam nostram ueniat · De cetero omnibus scabinis denuncietur .' ne quis deinceps · etiam iustum iudicium uendere pręsumat ·  
V ·  
BK 192 c. 5
[BK 192 c. 5]
Vbicunque commutaciones tam tempore nostro quamque genitoris nostri legitime et rationabiles atque utiles ęcclesiis dei facte sunt permaneant · Vbicunque uero inutiles et incommode atque inracionabiles facte sunt dissoluantur · et recipiat unusquisque quod dedit · Vbi mortua manus interiacet aut aliqua quęlibet causa quę rationabilis ęsse uideatur inuenta fuerit diligenter describatur et ad nostram noticiam perferatur ·  
VI ·  
BK 192 c. 6
[BK 192 c. 6]
Quicunque conprobatus fuerit de eo quod scienter testes in periurium induxisset · sub fideiussione ad placitum nostrum uenire conpellatur · uel ibi cum fidelibus nostris consideremus quid de tali homini faciendum sit ·  
VII ·  
BK 192 c. 7
[BK 192 c. 7]
De his qui discordiis et contentionibus studere solent et in pace uiuere nolunt et inde uicti fuerint .' uolumus ut sub fideiussoribus ad nostrum placitum ueniant · ut ibi consideremus cum fi[fol. 6va]delibus nostris quid de talibus faciendum sit ·  
VIII ·  
BK 192 c. 8
[BK 192 c. 8]
De bonis denariis quę populus recipere non uult .' uolumus ut hoc obseruetur et teneatur quod in capitulare priori nostro constitumtum44* est in libro · IIII · capitulo · XXX · Quicunque liber homo uel in emptione uel in debitis solutione denarium merum et bene pensantem recipere noluerit · bannum nostrum id est · LX · solidos conponat · Si uero serui ęcclesiastici · aut fiscalini nostri aut comitum aut uassallorum45* nostrorum hoc facere pręsumpserint .' LX · ictibus uapulent · Et si actores nostri aut aliorum uel aduocati eos missis nostris uel comitibus iussi · pręsentare noluerint .' prędictum bannum id est · LX · solidos conponant · et ad hanc constitutionem nostram adimplendam · ępiscopi et abbates · siue reliqui qui beneficia nostra habent · adiuuent commitem in suis hominibus distringendis · Et si comites hanc nostram constitutionem neglexerint .' hoc per missos nostros ad nostram noticiam perferatur ·  
44*
Über u1 ein redundanter Kürzungsstrich.
45*
korr. aus uassallarum
VIIII ·  
BK 192 c. 9
[BK 192 c. 9]
De homicidiis uel aliis iniusticiis quę ea fiscalinis nostris fiunt quia inpune se ea committere posse existimant .' nos actoribus nostris percipiendum [!] ęsse decernimus ne ultra inpune fiant · Ita ut ubicunque facta fuerint .' soluere cum disciplina pręcipiemus ·  
X ·  
BK 192 c. 10
[BK 192 c. 10]
Collectę ad male faciendum fieri omnimodis prohibeantur · et ubicunque huiusmodi pręsumptiones factę fuerint .' digna ęmendacione corrigantur · Et si per neglegentiam commitis uel facte sunt uel inemendatę remanserunt .' hoc ad nostram noticiam perferatur · Auctor uero facti si fuerit prępositus uel aduocatus siue centaenarius uel qualibet alia dignitate prędicta libera persona post legalem ęmendationem in loco factam .' sub fideiussoribus ad nostram presentiam ueniat · Multitudo uero siue de seruis siue de liberis sit .' legittima emendatione multetur ·  
XI ·  
BK 192 c. 11
[BK 192 c. 11]
De pontibus publicis destructis placuit nobis ut hi qui iussionem nostram in repparandis pontibus contempserunt46* · uolumus ac iubemus ut omnes homines nostri in nostram iussionem · ausi sunt contempnere · Comites autem reddant rationem de eorum pagensibus cur eos aut non constrinxerint ut47* hoc facerent aut nobis nunciare neglexerint48* · Similiter et de iniustis teloneis ubicunque accipiuntur · sciant se exinde49* nobis rationem reddituros ·  
46*
gek. ctepser
47*
ut mit Einfügungszeichen ergänzt
48*
gek. neglexer
49*
e1 auf Rasur (über getilgtem, gekürztem ęsse?).
XII ·  
BK 192 c. 12
[BK 192 c. 12]
Vt examen aquę frigide quod actenus faciebant .' a missis nostris omnibus interdicatur ne ulterius fiat ·  
XIII ·  
BK 192 c. 13
[BK 192 c. 13]
Postquam comes et pagenses de qualibet expeditione hostili reuersi fuerint ex hodie super · XL · noctes sit bannus resisus quod lingua theodisca scaftlegi id est depositio armarum uocatur ·  
XIIII ·  
BK 192 c. 14
[BK 192 c. 14]
Hoc [fol. 6vb] missi nostri notum faciant commitibus et populo quod nos in omni ebdomada unum diem ad causas audiendas · et iudicandas sedere uolumus · Comites autem et missi nostri magnum studium habeant50* · ne forte propter eorum neglegentiam pauperes crucientur et nos tedium propter eorum clamores paciamur si nostram graciam habere uelint · Populo autem dicatur .' ut caueat de aliis causis se ad nos reclamare .' nisi de quibus aut missi nostri aut commites · eis iusticias facere noluerint ·  
50*
a2 ergänzt
XV ·  
BK 192 c. 15
[BK 192 c. 15]
Quicunque uicarii uel alii ministri commitum · tributum quod inferenda uocatur · maioris precii a populo exigere presumpserit · quam a missis bonę memorię genitoris nostri constitutum fuit · hoc est · II · solidos pro una uacca51* · et insuper fredum nostrum conponat et ministerium amittat ·  
51*
Laut BK folgt in anderen Hss. an dieser Stelle hoc, quod iniuste superposuit atque abstulit sibique retinuit, his, quibus hoc tulit, cum sua lege restituit et. Ohne diesen Zusatz ist der Satz offensichtlich unvollständig, wobei offen bleiben muß, ob der Kopist hier etwas ausgelassen hat (Zeilensprung?) oder auch seine Vorlage an dieser Stelle bereits fehlerhaft war.
BK 193
HĘC SUNT CAPITVLA QVE PRO LEGE SVNT HABENDA · CAPITULUM · I52* ·  
CAPITULUM · I ·  
BK 193 c. 1
[BK 193 c. 1]
De homicidiis in ęcclesiis uel in atriis earum commissis hoc obseruetur et teneatur · quod in capitulare priori constitutum est · id est in libro · IIII · capitulo · XIII · Si quis autem ex leui causa · aut sine causa hominem in ęcclesia interfecerit · de uita conponat · Si uero foris ++ rixati53* fuerint · et unus alterum in ęcclesia fugierit · et ibi se deffendendo eum interfecerit · et si huius facti testes non habuerit · cum · XIIcim · iuratoribus legitimis per sacramentum adfirmet · se deffendendo eum interfecisse · et si ipse auctor commotę inter eos rixę extiterit · leudem interfecti · et insuper bannum nostrum soluere cogatur · et publicam agat poenitentiam · Sin autem non ille qui alterum interfecit · sed his qui interfectus est eandem rixam commouit54* · absque conpositione iaceat .' Et his qui eum interfecit55* · secundum iudicium canonicum publicam agat poenitentiam · Si cuiuslibet56* proprius seruus hoc commiserit · iuditio aquę feruentis examinetur · utrum hoc sponte · an se deffendendo fecisset · et si manus eius exusta fuerit · interficiatur · Si autem non fuerit publica pęnitentia uirgillus illius est ad ęcclesiam persoluat · aut si eum uoluerit · eidem ęcclesię tradat · De ęcclesiastico et fiscalino et beneficiario seruo .' uolumus ut pro una uice uuirgildus eius pro eo conponatur · Altera uice ipse seruus ad suplicium tradatur · Hereditas tamen liberi hominis qui propter talę facinus ad mortem fuerit iudicatus .' ad legittimos heredes illius perueniat · Si in atrio ęcclesię cuius porta reliquiis sanctorum consecrata est huiuscemodi homicidium perpetratum fuerit .' simili modo emendetur et conponatur · [fol. 7ra] Si uero porta ęcclesiae non est consecrata57* · eo modo conponatur quod in atrio committitur sicut conponi debet quod in immunitate58* uiolata committitur ·  
52*
Es folgt ein schwungvoller, nach rechts oben offener Bogen in roter Tinte, der ebensogut der Ansatz zu einem Majuskel-C wie auch zu einem O, Q oder einem (unzialen) D sein könnte, danach ist die Zeile bis zum Ende freigeblieben. Vor dem Beginn des capitulum in der folgenden Zeile wird die Angabe Cap. I noch einmal am Rand wiederholt.
53*
rix- in dunkler erscheinender Tinte, wahrscheinlich auf Rasur. Auch in der Lücke vor dem Wort sind noch Reste von ca. 2 radierten Buchstaben zu erkennen.
54*
gek. comou
55*
gek. intfec
56*
über u2 ein (Betonungs-?) Strich
57*
Der Passus Si ... consecrata erscheint heller, was aber wohl nicht auf eine Textmanipulation, sondern nur auf Feuchtigkeitseinfluß o.ä. hinzudeuten scheint. Der Eindruck von hellerer Tinte, z.T. etwas verlaufen, wiederholt sich auf fol. 7r noch öfter, was aber im folgenden nicht mehr angemerkt wird, sofern sich nicht zusätzlich Indizien für bewußte Textmanipulationen finden.
58*
ni ergänzt
CAPITULUM · II ·  
BK 193 c. 2
[BK 193 c. 2]
Quicunque propter cupiditatem rerum · patrem aut matrem59* aut fratrem aut sororem · uel nepotem · uel alium propinquum suum interfecerit · hereditas interfecti ad alios suos legitimos heredes perueniat60* · Interfectoris61* uero hereditas in fiscum redigatur · Ipse uero ordinante ępiscopo · publicę penitentię subdatur ·  
59*
matrem auf Rasur?
60*
iat evtl. auf Rasur?
61*
korr. aus Interfectores
CAPITULUM · III ·  
BK 193 c. 3
[BK 193 c. 3]
Quicunque propria uxore derelicta uel sine culpa interfecta aliam duxerit · armis depositis publicam agat pęnitenciam · Et si contumax fuerit · conprehendatur a commite et ferro uinciatur · et in custodia mittatur · donec res ad nostram noticiam deducatur ·  
CAPITULUM · IIII ·  
BK 193 c. 4
[BK 193 c. 4]
Quicunque res alienas cuilibet62* homini uendiderit · et ipse homo easdem res alicui alteri dederit · siue uendiderit · et ipse qui tunc easdem res conparatas habet per malum ingenium proprio filio ·63* aut alteri cuilibet · necdum legitimos annos habenti · iusticię tollende causa tradiderit · uolumus atque firmiter pręcipimus · ut si pater[ . . ]64* eiusdem paruuli uixerit · ipse intret in causam rationem reddendi pro filio suo · Si autem ipse pater mortuus est · tunc legitimus eius propinquus65* qui iuste ei tutor aut deffensor ęsse uidetur · pro ipso rationem reddere conpellatur · Similiter66* de aliis omnibus iusticiis ad eum pertinentibus excepta sua legi[t]tima67* hereditate quę ei per successionem parentum suorum legittime euenire debuit Quodsi68* quis hanc nostram iussionem contempserit · uel neglexerit .' sicut de ceteris contemptoribus ita de eo agatur · Is uero qui easdem res primus inuasit et iniuste uendidit · necnon et emptores · excepto sola persona paruuli · hoc quod fraudulenter admiserunt69* · infra patriam emendare cogantur · et postea sicut contemptores iussionis nostrę sub fideiussoribus ad nostram pręsentiam uenire conpellatur ·  
62*
über i1 ein Strich (Betonungszeichen? Redundantes Kürzungszeichen?)
63*
proprio filio · ergänzt
64*
nach pat mit Kürzungsstrich eine kleine Lücke, evtl. 1-2 Buchstaben radiert
65*
s ergänzt
66*
gek. Simil
67*
Schaft des t1 verblaßt (oder radiert?)
68*
korr. aus quodsi
69*
gek. admiser
V ·  
BK 193 c. 5
[BK 193 c. 5]
De uicariis et centaenariis qui magis propter cupiditatem quam propter iusticiam faciendam sepissime placita tenent · et exinde populum nimis affligant · Ita teneatur sicut in capitulari domni Karoli imperatoris continetur in libro · III · capitulo · XL · ut nullus ad placitum manniatur nisi qui causam suam querit70* aut si alter ei quęrere debet exceptis scabinis septem qui ad omnia placita adęsse debent ·  
BK 193 c. 5
[BK 193 c. 5]
ITEM DE EADEM RE IN CAPITVLARI71* NOSTRO · IN LIBRO [fol. 7rb] · IIII · CAPITULO · LV ·  
BK 193 c. 5
[BK 193 c. 5]
DE placitis siquidem quos liberi homines obseruare debent constitutio genitoris nostri penitus obseruanda atque tenenda est · ut uidelicet in anno tria solummodo generalia placita obseruent · Et nullus eos amplius placita obseruare conpellat nisi forte quilibet aut accusatus fuerit aut alium acusauerit [!] aut ad testimonium perhibendum uocatus fuerit · ad cetera uero quę centaenarii tenent non alii uenire iubeantur · nisi qui aut litigat · aut iudicat · aut testificatur · Et quicunque huius constitucionis transgressor a missis nostris inuentus fuerit bannum nostrum persoluat ·  
70*
korr. aus queret
71*
korr. aus CAPITVLARE
VI ·  
BK 193 c. 6
[BK 193 c. 6]
De liberis hominibus qui proprium non habent sed in terra dominica resident · ut propter res alterius ad testimonium non recipiantur · Coniuratores tamen aliorum liberorum hominum · ideo ęsse possunt quia liberi sunt · Illi uero qui et propria habent et tamen in terra dominica resident .' propter hoc non abiciantur quia in terra dominica resident sed propter hoc ad testimonium recipiantur quia proprium habent ·  
VII ·  
BK 193 c. 8
[BK 193 c. 8]
De faidis cohercendis hoc obseruetur et teneatur · quod in capitulari nostro in libro · IIII · capitulo · XXV · continetur · Si quis aliqua necessitate cogente homicidium commisit · commes in cuius ministerio res72* perpetrata est .' et conpositionem soluere et faidam per sacramentum pacificare faciat · quodsi una pars ei ad hoc consentire noluerit .' id est aut ille qui homicidium commisit aut his qui conpositionem recipere debet faciat illum qui ei contumax fuerit ad pręsentiam nostram uenire ut eum ad tempus quod nobis placuerit in exilium mittamus donec ibi castigetur .' ut commiti suo inobediens ęsse ulterius non audeat · et maius dampnum inde non adcrescat ·  
72*
Zwischen den Worten ministerio und res, die ohne Abstand aufeinander folgen, wurde (nachträglich?) ein Punkt auf Höhe der Grundlinie gesetzt, wohl um anzuzeigen, daß es sich um zwei Worte handelt.
BK 190
HĘC SUNT CAPITVLA QVE AD PLVRIMORVM NOTICIAM AD GENERALE73* PLACITVM SVNT RESERVATA ·74*  
CAPITULUM · I ·  
BK 190 c. 1
[BK 190 c. 1]
DE sacerdotibus a laicis uinctis et flagellatis ·  
73*
LE ergänzt
74*
BK (MGH Capit. 2, S. 11), die diese Kapitelliste nur aus Sirmond und Baluze nachdruckten, hielten diese Überschrift für eine Erfindung Sirmonds, zu der dieser sich durch BK 188 c. 1 habe inspirieren lassen.
II ·  
BK 190 c. 2
[BK 190 c. 2]
De homine qui ad seruitium quęstus et aereptus est ab uno herede iterum cęteri heredes eum interpellare · et adquirere conantur ·  
III  
BK 190 c. 3
[BK 190 c. 3]
De commitibus et uicariis eorum qui in aliquibus locis tantum accipiunt de coniectu populi ad minorem legationem quantum ad maiorem75* ·  
75*
a scheint während des Schreibens korrigiert worden zu sein (aus i?)
BK 189
ITEM ALIA CAPITVLA ·  
CAPITULUM · I ·  
BK 189 c. a
[BK 189 c. a]
Volumus ut talem coniectum missi nostri accipiant quando per missaticum suum perrexerint76* hoc est ut unusquisque accipiat panes · XL · freskingas · II · porcellum aut agnellum · I · pullos · IIII · oua · XX · de uino sestarios · VIIII · de ceruisa modios · II · De annona modios · II · et quando prope sunt .' de illorum domibus .' nullum accipiant77* coniectum ·  
76*
Zwischen p(er)re- und -xerint eine kleine Lücke, in der evtl. etwas radiert wurde; vielleicht steht auch p(er)re- auf Rasur.
77*
i2 korr. (aus c?)
[fol. 7va]
II ·  
[BK 189 c. b BK 188 c. 5]
BK 189 c. b Uolumus etiam ut octabas paschę incipiant suam78* habere79* legacionem · Ępiscopi uero suum habere80* debent conuentum · octabas pentecosten · BK 188 BK 188 c. 5 Volumus81* atque iubemus ut missi nostri diligenter inquirant quanti liberi homines in singulis comitatibus maneant qui possunt expeditionem exercitalem facere nobisque per breuem eorum summam+82* inferant · Et qui necdum fidelitatem nobis promiserunt83* cum sacramento nobis fidelitatem promittere faciatis ·  
78*
korr. aus suę
79*
habere mit Einfügungszeichen ergänzt
80*
h ergänzt
81*
Der nun folgende Textteil (Volumus ut missi nostri - fidelitatem promittere faciatis), bei BK als c. 5 des Kapitulars Nr. 188 ediert, bildet im Barcelona-Codex die Fortführung des 2. Teils der Nr. 189 in ein und demselben capitulum. Lediglich durch die Anfangsinitiale des Volumus ist dieser Satz optisch vom Rest des capitulum abgesetzt.
82*
nach summam ein weiterer, dem Wort angehängter Buchstabe radiert (t?)
83*
gek. pmiser
III ·  
BK 188 c. 4
[BK 188 c. 4]
Uolumus ut missi nostri per totam legationem suam primo omnium inquirant qui sunt de illis hominibus qui fidelitatem nobis nondum promissam habent et faciant illi eam promittere sicut consuetudo semper fuit · et postea incipiant suam legationem peragere ·  
IIII ·  
BK 188 c. 1
[BK 188 c. 1]
Uolumus ut omnes res ęcclesiasticę eo modo contineantur sicut terras ad fiscum nostrum contineri solent usque dum nos ad generale placitum nostrum cum fidelibus nostris inuenerimus et considerauerimus qualiter institutum de his fieri debeat ·  
V ·  
BK 188 c. 2
[BK 188 c. 2]
Volumus ut omnis inquisitio de rebus ad fiscum nostrum pertinentibus quę facienda est non per testes qui uocati fuerint .' sed per ipsos qui in eodem comitatu meliores et ueraciores esse cognoscuntur per illorum testimonium inquisitio fiat · Et iuxta quod illi testificati fuerint .' uel contineantur uel reddantur ·  
VI ·  
BK 188 c. 3
[BK 188 c. 3]
Uolumus ut de rebus quas mathfredus per diuersa loca et per diuersos homines adquisiuit .' ipsi qui easdem res ei dederunt84* .' interrogantur si aliquis eorum eas repetere uelit · Et quicunque hoc se uelle dixerit .' ad generale placitum nostrum uenire iubeatur ut inde cum fidelium nostrorum [!] decernamus qualiter iustum est ·85*  
84*
gek. deder
85*
Der Rest der Seite (ab ca. der Mitte von Spalte 7va) und das folgende folium sind leer, bevor ab fol. 9ra eine Abschrift der Kapitulariensammlung des Ansegis folgt.
[fol. 9ra]
[Ansegis]
INCIPIT PREPHATIO LIBRI DOMNI ANSIGISI ABBATIS QUEM CONPOSUIT AD DOMNUM LUDOUICUM ET LOTARIUM EIUS FILIUM · IMPERATORES .' DE ORDINE ĘCCLESIASTICO LIBROS · II · ET DE MUNDANA LEGE ALIOS · II ·  
[fol. 9rb]
INCIPIUNT CAPITVLA ·  
[fol. 9va] BK 138
LXXXIIII De presbiteris86* constituendis ˙  
[fol. 10ra]
INCIPIVNT CAPITVLA SVPRASCRIPTA · ET EORUM TEXTVS ·  
[fol. 12vb]
LXXXIII · DE PERSONIS A QUIBUS NON SUNT RES ACCIPIENDĘ ·  
BK 138 c. 7
[BK 138 c. 7]
et87* res ad exeredatos88* redeat ·  
86*
s1 ergänzt
87*
Die letzten Worte von c. 7 und das folgende c. 8 des Capitulare ecclesiasticum wurden hier transkribiert, weil sie in den regulären Ansegis-Fassungen nicht enthalten sind, somit als Zusatz aus einer Einzelüberlieferung des Kapitulars zu betrachten sind.
88*
korr. aus exeredator
LXXXIIII  · DE PRESBITERIS CONSTITUENDIS ·  
BK 138 c. 8
[BK 138 c. 8]
Sanctitum89* est etiam ut nullus in canonica aut regulari90* professione constitutus · aliquem tonsorare propter res adipiscendas deincebs91* persuadeat · et qui hoc facere temptauerit · sinodali uel inperiali sententia modis omnibus feriatur92* ·  
89*
t1 ergänzt
90*
gek. reglari
91*
e2 korr. (?)
92*
Danach folgt in neuer Zeile mit Item (mit ausgerückter Versalie) eingeleitet, aber weder durch Kapitelzählung oder Rubrik optisch als separates Kapitel erkennbar, der Text von BK 138 c. 9 nach Ansegis.