Die Inhalte sind frei zugänglich und nicht-kommerziell. Einige Digitalisate und Texte sind aus rechtlichen Gründen jedoch Mitarbeitern vorbehalten.
Content is freely available on a non-commercial basis. Some digital images and texts are only available to staff due to copyright issues.
Die Collectio Ansegisi geht einerseits zurück auf die „Reimser Gruppe“ mit ihren typischen Addenda, vgl. zu dieser Klasse Cod. Sélestat 14 (104). Andererseits enthält sie Zusätze aus einer (oder mehreren) weiteren Quelle(n), die sich im Erscheinungsbild der Capitulationes oft als Nachtrag präsentieren und so wohl erst mit der Niederschrift des Codex in die Sammlung einflossen.
Eine Vorstufe des Abrincatensis wurde herangezogen vom Urheber der Epitome Ansegisi et Benedicti Levitae in Cod. Paris Lat. 3851.
In hoc volumine continentur quatuor libelli capitulorum
Karoli imperatoris et Lodouici filii eius collecti ab Ansegiso abbate et
tres alii collecti a Benedicto diacono quorum ultimus deest.
inueniuntur aliena (MGH Epp. 1, S. 236).
Philipus (= Philipp I.
von Frankreich, 1060-1108) genuit Laudouicum
(Geburtsjahr Ludwigs VI. wohl 1081).
CXVI (X über der Zeile) -
XXXI]) XXXII-XXXIII -
XVII -
XXXIIII -
XLII -
XV -
Benedicti Levitae capitularium collectio 1, 186, wahrscheinlich aus einem
unbekannten Kapitular Ludwigs des Frommen: Presbiteri
interfecti episcopi ad cuius parrochiam - domino sociauit (MGH LL 2,
2, S. 55; auch Mordek 1995, Anhang I, Nr. 27, 3:
XXVII -
LXXIII
-
Hinzu kommen Textergänzungen zu einzelnen, von Ansegis unvollständig
übernommenen Kapiteln wie Ansegis 3, 12 und 13 (foll. 27v-28r): Si quid uero fuerit unde dubitetur - interrogetur und
Illi tamen denarii - habeantur (
rote, grüne und blaue Initialen
Iste liber est
Sancti michaelis de periculo maris, quem domnus robertus abbas fecit
fieri; quicumque librum istum furatus fuerit, anathema sit).
Wohl bis zur Aufhebung des Klosters (a. 1790) blieb die Hs. in
Mont-Saint-Michel, wo sie Prior Laurent Hunault für Baluze hatte kopieren
lassen. Alte Signaturen:
n° 121
;
Transkriptionsvorlage: Gutes Farbdigitalisat, das auf der Plattform BVMM bereitgestellt wird.
Capitularia. Edition der fränkischen Herrschererlasse:
Capitularia. Edition of the Frankish capitularies:
Die Transkription folgt den Richtlinien des Capitularia-Projektes:
The transcription adheres to the guidelines of the Capitularia
project:
Gelegentlich v statt u. Doppel-i wird zur besseren Unterscheidung von u mit zwei Strichen versehen.
Farbige Initialen (rot, blau, zumeist alternierend), die mit roten Zierpunkten und -kreisen geschmückt sein können, und Kapitelnummern in roter Farbe.
BK 138 c. 8 erscheint ohne Kapitelnummer als Anhang an Ansegis 1, 83. Dieses Ansegis-Kapitel hat als Zusatz den Schluss von BK 138 c. 7, der nicht bei Ansegis überliefert ist.
BK 156 c. 1 folgt als Zusatz nach Ansegis 1, 99 ohne Zählung mit der teils
abgeschnittenen, auf dem Seitenrand stehenden Rubrik
BK 156 cc. 2 und 3 erscheinen in einem Kapitel vereint als Zusatz nach Ansegis 4, 24
(gezählt